Шрифт:
— После обстрела частный детектив бросился за тем негодяем, верно? — спросил Уинн. — Как он, профессионал, потерял над собой контроль и выбежал на запруженную машинами улицу?
— Когда детектив не пришел в себя, это стало концом…
Но худшее было еще впереди. Вскоре после случая у дяди Талбота на их отца напали средь бела дня. Мышцы живота Декса напряглись, когда он вспомнил, как — спустя где-то неделю после стрельбы в Гатри! — его отца и Тейта чуть не запихнули в тот черный фургон. Если бы это случилось, их больше никогда бы не увидели. Декс дорого бы отдал, чтобы узнать, кто стоял за всеми этими происшествиями!
— Тейт приезжает меня навестить, — сказал Декс. — Отец считает: чем дальше от дома, тем в большей безопасности будет мальчик. Папа хочет, чтобы Элоиза тоже уехала из Сиднея, но она остается.
— Она хочет быть со своим мужем, это понятно.
Декс не мог этого вынести:
— Опять ты со своими розовыми очками!
— Мы можем не одобрять брак отца, но мы должны его поддерживать.
Декс подумал: «А не подозревал ли Уинн что-нибудь?» В канун прошлого Рождества, когда вся семья собралась под одной крышей, Декс стал свидетелем того, как их ненаглядная мачеха клеилась к Коулу, который так и не смог скрыть своего отвращения.
Декс ясно помнил, как его старший брат буквально вылетел из комнаты, когда Элоиза пожаловалась, будто в глаза ей попала ресница…
Ничего себе мачеха!
Он, как и Коул, был в ужасе. Но никто из сыновей ничего не сказал отцу, не желая его расстраивать. Когда же начались покушения на Гатри, Коул признался — он подозревал Элоизу. Правда, частные детективы доказали ее невиновность, по крайней мере на данный период…
Уинн сказал, что будет на связи, и отключился в тот момент, когда Декс заехал в гараж. Выйдя из машины, он прошел через внутреннюю дверь, ведущую на кухню. По дороге в гостиную Декс принюхался и нахмурился. Дым? Взгляд его поймал какое-то движение снаружи, за стеклянными дверьми. Он открыл дверь и вышел.
Рядом с бассейном стояла коробка, похожая на миниатюрный гроб, и дымила. Когда от нее отвалился кусок, во все стороны полетели искры. Несколько искр упали на его ногу, но Декс не пошевелился, объятый холодным ужасом. Сообщение слишком явное…
Недавно Декс получил письмо с угрозами: если он не заплатит, то несчастный случай, случившийся несколько лет назад, станет известен всем. Происшествие, на которое ссылались в послании, намекало на его друга Джоэла и сгоревшее промышленное предприятие. К счастью, здание в тот момент пустовало, но это не извиняло само происшествие. Поджог являлся преступлением. То же самое относилось к пособничеству преступлению.
А ведь он до этого не принимал угрозу всерьез. Но сейчас Декс задумался. Могло ли это как-нибудь быть связано с проблемами отца?
И как теперь быть с Тейтом?
Глава 4
— Шелби, не заберешь меня с собой? Пожалуйста!
Шелби перестала вытирать стол и улыбнулась своей подруге — официантке Лили Соммерс.
— Здесь не так уж плохо, — возразила Шелби. — Кроме того, ты скоро поступишь в колледж. — Она вздохнула: — Высшее образование! Какая же ты умная!
— Ты так считаешь? Тогда почему известный и богатый холостяк не взял меня на работу? Декс Хантер уже век ходит сюда и заказывает чизбургеры и жареную картошку! И при этом не сделал мне такого предложения, как тебе!
— Не такой он и холостяк. То есть официально Хантер одинок, но это еще ничего не значит.
— Ладно. — Лила начала загибать пальцы. — А как насчет того, что Хантер обладает харизматичностью? До неприличия красив? И буквально лопается от денег?
— Ты же знаешь, я согласилась на работу у Хантера вовсе не поэтому. Просто я люблю детей.
— Вот увидишь, однажды ты захочешь иметь своих, — сказала Лили, переставляя солонку и перечницу и придвигая стулья к столу.
Собственные дети? Шелби хотелось бы этого больше всего на свете!
— Но сначала мне нужно найти подходящего парня, — заметила она.
— Никогда не знаешь… — задумчиво протянула Лили. — Что, если Декс Хантер и есть тот парень?
— Разве твоя мама никогда тебе не говорила? Осторожнее всего надо быть как раз с такими мужчинами, как он!
— Второе имя моей матери — Мужененавистница. Ее совет: держаться подальше от них.
— Думаю, она просто обожглась…
— Да, на моем отце.
— О, Лили, мне так жаль!
— Это между ними. — Лили поправила фартук. — Мы с отцом в нормальных отношениях. Он знает, как сильно я хочу поступить в колледж, и обещает помочь мне оплатить учебу. — Она пошла протирать другой стол. — Если я поступлю.
Шелби подумала о собственном отце.
— Я не ненавижу мужчин, — сказала она. — Просто пока собираюсь обходиться без них.
— Разве? Вчера ты так смотрела на Декса! Стыдиться здесь нечего. Если бы парень, похожий на него, проявил ко мне такой же интерес!