Шрифт:
Жар залил щеки Шелби, когда она придвигала последний стул:
— Работы полно. Скоро все устремятся на ланч.
— Разве не было бы похоже на сказку, если бы вы влюбились друг в друга, обручились…
Шелби встряхнула тряпкой.
— Ты же знаешь, сказки в жизни не случаются. Я собираюсь просто работать у Декса Хантера.
— Ну вот, мы все и выяснили!
При звуках этого голоса Шелби задержала дыхание и медленно повернулась. В джинсах и просторной рубашке, Декс смотрел на нее с дразнящей улыбкой на губах. Он спокойно стоял, широкие плечи приподняты, а в желтых глазах застыл тот же интерес, с каким он смотрел на нее вчера, — от этого взгляда Шелби почувствовала слабость в ногах.
Но это ничего не значит! Ей не нужен роман. Ее вовсе не интересует, что у него широкие плечи, твердая грудь, что от него так явно исходит сексуальная притягательность… И эта его улыбка, от которой подгибаются колени, ее тоже не волнует!
— Что не так? — спросила она. — У тебя пот на лбу выступил.
На его высоком лбу действительно блестели капельки пота.
— Сегодня жарко. — Он закатал рукава своей рубашки, словно доказывая правоту своих слов. — Я заскочил, чтобы сказать — в нашем плане произошли изменения.
— Тейт не приезжает?
На сцену выступила наседка Лили:
— Из-за вас Шелби уволилась! Босс пнул стену и сказал, что она может уходить прямо сегодня, но не раньше обеденного перерыва.
— Тейт приезжает, — успокоил обеих девушек Декс. — Более того, он будет здесь завтра поздно вечером.
— Прошлой ночью вы сказали: через неделю…
— Я позвонил в Сидней договориться кое о чем. Коул, мой брат, который остался в Австралии, собирается в творческий отпуск. Он хочет, чтобы с поездкой Тейта наступила определенность. Отец согласился.
— Мне кажется, вы вовсе не выглядите счастливым.
— Прошлой ночью я узнал и другие новости, — объяснил Декс, когда Лили поставила перед ним чашку кофе и вертелась рядом, вытирая блестевший стол. — Мне нужно другое место для жительства, пока я не разрешу кое-какие небольшие проблемы у себя дома.
— Проблемы — это дыра в крыше?
— Скорее грызуны в цокольном этаже. Я снял номер в городе. И теперь мне нужно, чтобы вы помогли мне там освоиться.
Еще минуту назад Шелби была официанткой, а теперь уже собиралась в номер роскошного отеля. Нужно было перевести дыхание. И Шелби опустилась на стул.
Позади них пророкотал недовольный голос босса Шелби:
— Эти стулья только для избранных гостей.
Шелби вскочила.
Обычно несуществующий подбородок мистера Коннора выдвинулся вперед. По обе стороны носа-картошки сузились маленькие темные глазки.
Он обратился к Дексу:
— Она работает здесь официанткой. Вы хороший клиент, но мне нужно руководить бизнесом.
Декс поднялся:
— Шелби принимала мой заказ.
Коннор выдохнул, словно все это уже слышал:
— Мы не оказываем подобного рода услуги! Если вы хотите поболтать, для этого есть другие места. — Он намеренно выделил это слово, явно подразумевая под ним совсем другое.
Шелби вспыхнула:
— Ну-ка, подождите-ка…
Декс поднял руку.
— Позвольте мне. — Он обратился к Коннору: — Мы определенно говорили не об этом.
— А мне показалось, именно об этом, — ответил Коннор. — Особенно после приятного, продолжительного разговора вчера. — Он взглянул на Шелби: — Не думайте, что я не заметил.
— Я предложил Шелби работу, — сказал Декс. — Насколько я понял, сегодня она увольняется.
— Так это были вы! — Коннор еще больше сузил глазки. — Да, она уволилась, но продолжает работать до конца недели.
— Я надеялся, может быть, вы рассмотрите возможность отпустить ее раньше? — сказал Декс.
— Например — когда?
— Например — сейчас.
Коннор пожал плечами:
— Как я и сказал, мне надо думать о бизнесе.
Декс вытащил свой бумажник:
— Уверен, мы можем прийти к соглашению, которое устроит нас обоих.
— Мне не нужны ваши деньги! — засопел мистер Коннор.
Декс почесал висок:
— Тогда это надо решить этот вопрос как-то иначе. — Он отсчитал несколько крупных банкнотов.
Коннор фыркнул, затем протянул руку:
— Ладно, но предупреждаю вас: она не стоит этих денег.
Лицо Декса потемнело, Шелби отшатнулась. Она бы ударила Коннора, будь у нее побольше сил. Например, как у Декса, на губах которого появилась кривая улыбка.
Он ткнул деньги в грудь Коннора.
— Этой суммы должно быть достаточно, чтобы покрыть все неожиданные расходы. Надеюсь, мы хотим расстаться друзьями? — Его голос зазвучал ниже и тверже. Он предложил несколько банкнотов Лили: — Спасибо за безупречный сервис. Мне нравилась здешняя еда, пусть даже ваш босс тот еще фрукт!