Вход/Регистрация
Генератор Кошмаров
вернуться

Шторм Максим

Шрифт:

– Подождите минуточку, - Кейт поднялась из-за стола, расправила складки юбки, одёрнула блузку и продефилировала к столику с кофейными принадлежностями. Уолтер с улыбкой наблюдал за плавным покачиванием бёдер стенографистки. Может, стоит почаще награждать её подобными взглядами? Глядишь, и она перестанет таращиться на него как на доктора Менгеле…

– Кстати, мисс Симмонс, а вы не скажете мне, по какому конкретно делу шериф отправился за город? А то, когда мы говорили по телефону, оба ехали в машинах и я, если честно, плохо расслышал, что он сказал… Мне показалось, что…

– Вы не ослышались, доктор, - Кейт одарила его подобием улыбки. – Шериф Тёрнер вместе с этим несносным увальнем Кларком… Ой, знали бы вы, КАК он достал своими бесконечными компьютерными играми! Ой, простите… Так вот, шериф Тёрнер вместе с младшим помощником Кларком поехали за город в цирк.

– Цирк? – Уолтер изумлённо приподнял брови, принимая из рук девушки чашку с горячим ароматным напитком. – Какой ещё цирк?

– А вы что, не видели афиш? Ими заклеена половина Хеллвила! У нас тоже одна есть. Смотрите. Я сама её приклеила. Вообще-то она была раньше на двери, но шерифу не понравилось, и я решила…

Харрис, отхлёбывая из чашки, подошёл к «доске почёта». Хм, действительно… То, что он поначалу принял за рекламный постер нового фильма, оказалось цирковой афишей. «Невозможное – возможно». Ого! Претенциозно. Уолтер внимательно всматривался в плакат. Так-так, знаменитый цирк-шапито под управлением великолепного Рудольфа Старжински будет радовать почтенную публику Хеллвила все осенние школьные каникулы в течение семи дней. Обещаны невероятные акробатические трюки, чудеса магии и иллюзии, самые весёлые в мире клоуны и потрясающие номера с участием дрессированных животных, а также комната страха, живая кунсткамера (тут Уолтер поневоле профессионально заинтересовался) и множество конкурсов с последующей раздачей призов и подарков.

– Ну что ж, будет нашим детишкам развлечение, - вынес вердикт Харрис, допивая кофе. – Замечательно варите кофе, мисс Симмонс.

Кейт покрылась нежным румянцем, опустив глазки долу. Уолтер поставил чашку на столик рядом с кофейником, снял пальто и повесил на вешалку в углу.

Опускаясь в кресло, он прокомментировал свои действия:

– Полагаю, ждать мне придётся ещё долго.

– Будьте как дома, доктор Харрис. Шериф и впрямь вернётся нескоро. Чем-то его насторожил этот цирк. Он сказал, что хочет сам лично на месте во всём разобраться.

Кивнув рыжей головой, Уолтер усмехнулся.

– Что-то не так? – Кейт в выжидании застыла на своём месте.

– Что?.. Да нет, всё в порядке, мисс Симмонс. Так, вырвалось…

– О чём это вы? – навострила ушки Кейт.

– Да вот подумал, не начитался ли наш Энди на сон грядущий Рэя Бредбери?

– Бредбери?!

– Вы не читали Бредбери?

Простой вопрос Уолтера явно поставил симпатичную стенографистку в тупик. Кейт вся съёжилась за компьютером.

– Мне больше по душе Даниэла Стилл, доктор…

– Понятно, - не удержался от улыбки Харрис. Совсем он запугал девочку, однако. – Всё, Кейт, я умолкаю и не смею больше вас отвлекать и тревожить. Представьте, что меня нет.

– Можете прилечь на кушетку, доктор, - Кейт стыдливо покраснела. – Я без всякой задней мысли!

– Ну, я думаю, что уж в полицейском-то управлении мне не грозит участь быть изнасилованным озабоченной нимфоманкой-секретаршей!

Уолтер подумал, что здорово и остроумно пошутил, но, наткнувшись на ошарашенное лицо Кейт, что выражалось в дико расширившихся зрачках и безмолвно раскрытом ротике, понял, что перегнул палку. Превратив её в бумеранг.

– Э-э-э, мисс Симмонс, прошу прощения…. Я неудачно э-э-э… выразился, да, - сконфуженно сказал Уолтер, избегая встречаться с ней глазами. – Я просто болван. Право слово.

– Я похожа на нимфоманку? – обалдело переспросила Кейт. – Правда?

– Давайте я налью вам кофе?
– вздохнув, предложил Уолтер.

__________________________________________________

– А ты не заливаешь?

– Да пусть у меня выпадут все зубы!

– Ну… Просто понимаешь, Тони, уж больно твоя история смахивает на выдумку…

– И ничего я не выдумываю, Грег! Я тебе врал когда-нибудь?

– Ну, если повспоминать…

– Да ну тебя! Я-то думал, что ты мой лучший друг, а ты…

– А что я?

– Да ничё… Засранец ты.

Тони обижено надулся и демонстративно уставился в окно. Они сидели вдвоём с Грегом на кровати в комнате Тони, наслождаясь первым днём первых в жизни каникул. Грег Вудворт был его лучшим другом. По крайней мере, так Тони думал до последнего момента. Ведь, как справедливо рассуждал мальчик, друзья не сомневаются в твоих словах, не высмеивают, а принимают всё как должное. Потому что верят тебе! А без доверия никакая дружба невозможна. Ещё мама ему это говорила… А маме он верил. Потому что любил её. Выходит, без взаимного доверия невозможна и любовь? Получается, любовь эта вовсе не такая, как рассказывал Грег. Тони крепко задумался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: