Шрифт:
— Считывать — не совсем верно. Мой Занпакто читает все воспоминания жертвы, то есть это как посмотреть фильм одним мгновением. А я уже сама решаю, какая информация мне нужна и фиксирую её, а остальную просто стираю, или правильней сказать, не сохраняю.
— Интересно, на что будет способен твой Банкай.
— Мне еще рано об этом думать. Если честно, Данталион не очень общительна, и мы плохо идем на контакт.
— Вот как. Но тем не менее, — Йоруичи остановилась и, взяв девушку за плечи, произнесла серьезным тоном, — хочу дать тебе совет: не зацикливайся на своих слабостях, совершенствуй свои достоинства. Мы пришли.
Эта фраза крепко засела в голове будущего Лейтенанта, как теперь себя называла Мэй. Она яро прокручивала её в голове, даже когда они вошли в бараки первого отряда. Ничего не замечая, не слыша, как Йоруичи ходатайствует о том, чтобы её подчиненная могла посмотреть на экзамен. Таура понимала, Йоруичи готовит её заранее, поэтому и позволила присутствовать. Девушка ничего не замечала до тех пор, пока не начался сам экзамен.
— Айзен Соуске, продемонстрируйте свои навыки, и мы решим, достойны ли вы стать Лейтенантом Хирако Синдзи.
Мэй беглым взглядом обвела присутствующих и остановилась на нем. Экзаменуемый молодой человек, как будто почувствовав на себе прожигающий взгляд, обернулся. И уже в ту секунду Мэй почувствовала странный холодок, прошедший по вспотевшей спине. Она не могла точно определить его взгляд из-за оправы очков. Но в душе появилось странное чувство. «Это чувство силы… Этот человек всегда будет на голову выше меня».
— Примите мои поздравления, Лейтенант Айзен.
Соуске сбавил темп, обернувшись на женский голос. Та девушка, которую привела с собой Капитан второго отряда. Точнее та особа, что прожигала его испытующе-неприятным взглядом весь экзамен. О таком взгляде часто говорят — сканируют. Раздевают догола, выворачивают душу наизнанку, будто ищут вещь, которую ты у них украл. Но какую же вещь украл он?
— Благодарю. Прости, но мне неизвестно твое имя.
— И неудивительно, у меня-то и ранга нет, я просто заблудшая душа, нечаянно попавшая сюда. Но ваши навыки меня так впечатлили, простите, если принесла неудобство своим взглядом, у меня привычка сканировать реяцу.
— Не думаю, что просто «заблудшая душа» смогла бы прийти под руку с Капитаном второго отряда.
Повисло молчание. Какое-то щемящие и неуютное. Такое же бессмысленное, как и этот разговор. Голос Йоруичи привел в чувства, и Таура вопреки желанию была вынуждена вернуться к Капитану, лишь напоследок взглянув на Лейтенанта пятого отряда, что провожал её взглядом.
Таура никогда не перечила своему Капитану, но сегодня она была крайне недовольна. Ведь Йоруичи-сама приказала отправиться вместе с пятым отрядом на вылазку. Видите ли, территория находится под юрисдикцией пятого отряда, но второй не может проигнорировать странные смерти. Неизвестен объект — пустой или же группа отступников.
Все, что ей нужно, — выполнять свою задачу: не слишком высовываться, но принять меры в случае необходимости.
Под покровом спецодежды горели лишь желтым огнем глаза, готовые искать жертву. Мэй бесшумно, подобно лани, перемещалась между величественными дубами, не отставая от группы. Но почувствовав реяцу, она ушла в сюнпо, переместившись в место, откуда она исходила. И бинго, нашла лазутчиков-предателей. Недолго думая, тихо устранила мишень, успев с последнего считать нужную информацию. Убрав занпакто в ножны, девушка хотела уже уйти в сюнпо, чтобы доложить капитану пятого отряда, но стоило развернуться, как она столкнулась с лейтенантом.
— А ты не особо церемонишься с врагами, — подметил Айзен, пробежав взглядом по трупам.
— Я со всеми не особо не церемонюсь.
Обойдя Соуске, Таура направилась в противоположную сторону.
— И куда ты направилась?
— Выполнять свою работу. Доложи своему капитану о ситуации, а я задержу преступников.
— Ты слишком самонадеянная. Приказа преследовать их еще никто не отдавал.
Тауру начинала бесить сложившаяся ситуация. Попытавшись сохранить самообладание, она отчеканила:
— Я подчиняюсь только приказам Капитана Шухоин, а в остальных случаях действую по своему усмотрению. И новичок вроде тебя мне точно не указ.
Мэй ушла в сюнпо, взволнованная предстоящей наживой. Она и сама со всем справится, и тогда Йоруичи-сама лишь еще раз убедится в том, что она достойна звания её будущего лейтенанта. Вот только незадача — Таура едва не сорвалась с обрыва. Внизу текла река. Моста нет. А из реки лишь торчат небольшие скалы, далеко расположенные друг от друга. А другого пути нет.
«Если я сконцентрируюсь, то смогу переместиться с помощью сюнпо по скалам, главное не оступиться».
— Ты упадешь, — констатировал вкрадчивый голос за спиной.
— Чего? — запищала нехарактерным для себя патетичным возгласом Таура.
Позади стоял Соуске с неизменной теплой и добродушной улыбкой. И лишь пожав плечами, повторил для особо непонятливых.
— Зачем ты вообще за мной пошел?
— Как я мог бросить хрупкую девушку одну в тернистом лесу, где блуждают разбойники?