Шрифт:
– Ничего подобного! Я был, есть и буду здоров. Впрочем, пока девушка не вернулась, расскажу вам эту историю.
Они сели под деревом в серебристо - серой тени, и Дегжу казалось, что ястребы, парящие в струях прозрачного голубого неба, спускаются, чтобы слушать, разжимая клювики, что-то говорят.
Машинально оглядываясь, Дегж стал вполголоса рассказывать Флетчеру о своей беде. Он говорил волнуясь, иногда останавливаясь, чтобы коротко, резко вздохнуть.
Флетчер слушал, сняв шляпу, хмурясь, поначалу краснея, а затем бледность облаком покрыла его лицо.
Харита уже успела вернуться с берега и занималась своими делами, не мешая личной беседе двух взволнованных мужчин.
Она бросала соль в кипящую воду, иногда поглядывая в сторону кудрявой кучки деревьев, где сидели Флетчер и Рейтар.
Дегж закончил говорить и доверительно смотрел в глаза Флетчеру, сжимая и разжимая кулак.
– Ну, вот видите, что это было по-вашему? На мой взгляд - так, как оно вышло.
У Флетчера заблестели глаза.
– Проклятие!
– вскричал он, качая головой.
– Это судьба!
Они оба собрались с духом и приняли более спокойные позы, заметив подходившую Хариту.
Девушка шла, задумчиво неся красный дикий цветок, машинально нюхая его. Подошла ближе и конечно заметила взволнованное лицо Рейтара и осунувшееся Флетчера.
Внутри себя она поняла, что эти люди знают друг друга, только что говорили очень серьёзно и что от неё многое будет скрыто.
Быстро погрустнев, Харита вздохнула и сказала первое пришедшее в голову:
– Ну, как вам здесь? Хорошо?
Она жестом обвела двор.
– А будет ещё лучше... Вот мой очаг - красота!
Но мысли её ушли внутрь, и слова, верные спутники мыслей, исчезли.
Подав Рейтару - Дегжу красный цветок на колючем стебле, девушка коротко сказала:
– Это для вас - красный, как кровь, и хорошо защищён.
Дегж не выдержал. Его нервы, ещё недавно бывшие крепкими, теперь разорвались, словно сильно натянутые верёвки.
Машинально взяв цветок, он встал и тут же выронил его, едва удерживая рыдания. Все мышцы его лица затряслись, он пошатнулся, расставил руки, взглядом очертил землю и рухнул без сознания к ногам девушки.
Харита изумлённо смотрела на него, а потом, всплеснув руками, наклонилась над упавшим.
Флетчер быстро плеснул ему в лицо холодной водой из ручья.
Наконец Дегж очнулся, вскочил, ненавидя себя за мгновенную слабость. Растерянно улыбаясь, он вытер лицо.
– Ничего, это от жары, - промолвил Флетчер.
– Обязательно отдохните, никто не обязывает вас столько трудиться.
А сам задумался, невидящим взглядом окидывая крепость.
– Мне нужно срочно отбыть по делам. Вечером я буду.
Сказав всё это, Флетчер быстрыми шагами пересёк крепостной двор, отвязал лошадь, сел и не оглядываясь поскакал прочь.
Харита увидела, что Рейтар окончательно опомнился и сидит ошарашенный под липой, опустив лицо в ладони.
Девушка, нахмурившись, заложив руки за спину, стала ходить по двору взад и вперёд.
"С чужим горем, с несчастьем начинаем мы жить в этих стенах", - думала она.
– "Не было бы горя и нам".
Харита смотрела в голубое небо, на кружащихся крылатых гостей.
"О, птицы, птицы!
– взмолилась девушка, увидев пролетающих вверху белых чаек.
– Скажите всем, чтобы никто не беспокоил, не трогал нас, так же как и мы не трогаем никого. Вклюйте это им в голову!"
VIII. ЭДЕЛЬВЕЙСЫ ЦВЕТУТ ТРУДНОДОСТУПНЫХ МЕСТАХ
Дегж сидел, облокотившись спиной о шершавый ствол, напряжённо размышляя. Его руки машинально похлопали по карманам, нашарили раздавленную пачку и спички.
Закурив "Золотой лист", он какое-то время глядел на волнистое одеяло туч, заволакивающих небо, а потом на возню Хариты на кухне.
Махнув рукой, прогоняя мошку, он встал, накинул на голову круглую шляпу, походил по двору, затягиваясь сигаретой, и медленно подошёл к строению кухни, наблюдая, как Харита пробует ложкой варево и что-то в него добавляет.
– Ещё вариться и вариться, - сказал Харита, блеснув глазом на подошедшего Дегжа.
– Может быть будет дождь, - произнёс Дегж, кивнув на небо.