Шрифт:
— Это шутка?
— Исполнение обещаний, по-твоему, для тебя смешно?
— Каких обещаний? — не сразу понимает Кира и говорит это громче.
Молчит. Ждёт, что девушка предпримет дальше? Но что она может? Для начала, наверное, перестать заседать в ванной комнате. Ей необходимо видеть Фревина, его выражение лица и, самое главное, убедиться в его нахождении здесь.
— Я же предупреждал тебя, Кира, — с несвойственной для мужчины мягкостью говорит он ей, наблюдая за её приходом и уже более наигранно покачивая головой. Всё-таки мужчина здесь. Это успокоило. — Мне начинает надоедать рассказывать тебе то, о чём ты должна догадаться сама, если у тебя имеется чувство самосохранения. Но, похоже, с моим появлением ты совершенно его утратила.
Серьёзно? Утратила?! Да она бы и не думала о той же самой крови, которая осталась после неё в парке и о других элементарных пустяках в виде вытаскивания батареек из домашнего телефона Ноэля, отказе уведомлять школу об идиотском раке, зная, что это приведёт к излишнему вниманию и слухам к её персоне, или же даже не стала бы покидать свой дом после случая с отцом!
Сколько всего Кира жаждала высказать ему, и по одному лицу рыжеволосой было ясно: стоит Фревину добавить что-нибудь ещё, подметить, съязвить, как она взорвётся от негодования. Сдерживало её пока одно — желание узнать то, что знает он.
— Ноэль и Гестия — сообщники, — медленно произнёс Фревин, внимательно следя за её реакцией. — Ноэль работал так же фальшиво на твоего отца, как и на полицию. На самом деле, он попался при краже у Гестии, когда её клинике перечисляли солидные средства с благотворительности. Она давно заприметила выгоду, а заодно и деньги. Что-нибудь слышала о фирме «Птерол»?
Кира нахмурилась. Долго копаться в воспоминаниях не требовалось: сие название Джимм часто упоминал, обсуждая по телефону со своими подчинёнными одних из его главных конкурентов.
— Гестия является её создателем. Она получила фирму в наследство за несколько месяцев до знакомства с Джиммом. Неплохой второстепенный заработок, но… — Фревин встал с дивана и поправил чёрную рубашку, застёгивая верхние пуговицы. — Обокрасть Джимма Митчелла — вот лучшая победа. И ты убила его… Для неё ещё лучше, верно?
— Ты знал всё это с самого начала?
— Разумеется.
Если бы Ноэль был жив, он бы давно привёл Киру к Гестии, девушку упекли бы в психушку, и никто бы не унаследовал фирму её отца и деньги. Точнее, она бы не претендовала, ведь Гестия позаботилась о том, чтобы влюбчивый отец переписал своё состояние на любовницу. Но дочь — всегда препятствие.
Просто и логично. Однако как бы ей удалось догадаться до всего этого самостоятельно? В отличие от Фревина, Кира не обладала способностью читать людей, управлять ими!
— Ты спас меня… — неловко потоптавшись на месте, девушка решилась спросить: — Зачем?
Кажется, ему не понравился этот вопрос. Он подошёл к окну, спрятав руки за спину и отстранённо проговорив:
— Я всего лишь сдержал своё слово. Я бы не убил Ноэля, не согласись ты поехать сюда.
— Только из-за этого?
Когда же она перестанет тешить себя надеждой? Без конца повторялся круговорот вещей, связаных с ним: сначала Кира выдумывала себе неправдоподобные фантазии, после намекала на них ему и слышала в ответ что-то, по типу:
— А что ещё?
Удивлённо, насмешливо. Кира не знала, куда себя деть от стыда. И свой язык, неожиданно оказавшийся сильнее здравомыслия:
— Ты знаешь, Фревин.
Стало настолько тихо, что движение стрелки на настенных часах было слышно как никогда. И её дыхание. Одно её. Мужчина не издавал ни звука, словно был неживым. Но раньше он дышал, разве нет? Или на самом деле чёрт не имеет необходимости в этом, и Фревин всего лишь притворялся почти… живым?
В этот момент Кира как никогда была уверена в том, что он не ответит ей, как бы она не старалась. Ужасно обидно, неприятно. Почему, почему ему так тяжело сказать всю правду?
Но лучше давиться своими переживаниями и дальше и перевести тему, пока Фревин совсем не ушёл.
— А… Рэй? — голос осип. Кира прокашлялась, прежде чем со всей возможной беспечностью и невинным любопытством продолжить: — Кто он на самом деле?
— Влюблённый мальчишка, которого действительно нанял твой отец. — Охотно отзывается Фревин, подтверждая своё желание не обсуждать щекотливую для него тему. Однако быстро его оживление сменивается на едкость: — Тебе он приглянулся?
От подобного предположения хочется громко рассмеяться, что Кира и сделала, не выдержав. Это привлекает внимание мужчины, который быстро поворачивает к ней голову и презрительно фыркает. А затем глядит на часы и трогается с места. Веселье прекращается тут же, заменившись нарастающей паникой. Кира забывает о своей гордости и довольно быстро догоняет его, цепляясь за руку.
— Почему ты опять уходишь? Ты же знаешь, что Рэй меня беси…
Фревин раздражённо отмахивается от неё как в плане её хватания, грубо выдернув запястье, так и в устной форме: