Вход/Регистрация
Мачеха мечты
вернуться

Соловьева Елена

Шрифт:

Схожесть интересов заставила Дарью и Изольду забыть и о поиске грибов, и о сборе малины. Они так увлеклись, что совершенно потеряли счет времени. Каково же было удивление Дарья, когда она узнала, что Изольда не только коллекционирует рецепты, но и руководит предприятием, выпускающим фитопрепараты и натуральную косметику. А рецепт целительной мази на основе подорожника, полученный в наследство от прабабки, лег в основу первого выпущенного на продажу крема.

– Ох, - спохватилась Дарья.
– А ведь у меня есть это чудо. Ваш крем я получила в подарок от дочери, и он просто восхитителен!

– И это только начало, - многозначительно заметила Изольда.
– Растительная косметика и парфюмерия снова в тренде. Я и не думала, что увлечение натуральным сырьем заведет меня так далеко. Салоны красоты и магазины буквально засыпали меня заказами.

Энтузиазм Изольды передался Дарье.

– Я понимаю, как это важно: заниматься тем, что любишь.

– О-о, - протянула в ответ Изольда.
– У меня столько далеко идущих планов, столько идей... Я мечтаю создавать и косметические средства, и лекарственные препараты.

Дарья поддержала затею:

– Природа - неисчерпаемый источник красоты и здоровья. Зачем выдумывать что-то новое, если лекарство от всех болезней растет у нас под ногами?

Несмотря на оптимизм собеседницы, Изольда сникла. Прижала к себе туесок и уклончиво отозвалась:

– Все так. Но мне категорически не хватает рук. И если для работ на угодьях я всегда могу найти желающих, то подобрать качественный персонал для изготовления препаратов... А уж опытных провизоров, специализирующихся на биологическом сырье, и вовсе не найти.

Дарья ощутила неловкость. Ей, выпускнице медицинского университета имени Сычева, обладательнице сертификата по специальности «фармацевтическая химия и фармакогнозия», захотелось предложить свои услуги. Но желание остаться с Варенькой перебило этот порыв.

Изольда оказалась женщиной умной и наблюдательной. Она тотчас заметила смятение Дарьи и поинтересовалась:

– Нет ли среди ваших знакомых подходящего человека? Золотые горы не обещаю, но бизнес прибыльный.

Несмотря на эйфорию, Дарья прекрасно отдавала себе отчет в происходящем и отвернулась от проницательного взгляда Изольды. Обнадеживать даму понапрасну она не собиралась.

– Извините, но в последнее время я мало с кем общаюсь. Думаю, Вам стоит подать объявление в газету или на телевидение.

Изольда недоверчиво фыркнула.

– Мне нужен не просто сотрудник, а человек, разделяющий мои интересы, мою страсть.

Дарья задумалась, размышляя над словами Изольды. Сомнения все еще не давали прийти к единственно верному решению.

– Даша-а!..
– прокатился по малиннику тревожный окрик Егора.
– Ау-у!..

– Мы здесь!
– откликнулась Дарья.

Садовник подобрался к своей «пчелке», покосился на пустой кузовок. Неприветливо осмотрел Изольду.

– Вижу, малины вы так и не набрали, - заключил он.

При появлении Егора, Изольда заметалась. Шустро подхватила туесок с мухоморами, Жака и поспешила откланяться.

– Спасибо за приятную компанию, - кивнула она Дарье.
– Рада была полюбезничать.

– Постойте, - остановила ее Дарья.
– Я как раз собиралась пригласить вас отобедать вместе с нами. Мы могли бы еще немного поболтать...

Изольда перевела вопросительный взгляд на Егора - его предложение явно не порадовало. Он так и светился угрюмостью: брови нахмурены, взгляд настороженный, руки сложены на груди.

– Нет-нет, - виновато возразила Изольда, отступая назад.
– Я и так отняла у Вас слишком много времени. Да и ваш муж, очевидно, против.

– Он мне не...
– протестующе заговорила Дарья. Но Изольда уже скрылась в зарослях.

– Пусть идет, - проворчал Егор.
– Странноватая тетка...

Замечание садовника задело Дарью. Глаза ее полыхнули зеленым пламенем.

– Изольда - прекрасная женщина.

С минуту Егор задумчиво изучал лицо Дарьи. Взгляд его потеплел, голос смягчился:

– Не сердись, пчелка. Если эта дамочка адекватная, то зачем ей мухоморы? Дарья не смогла сдержать улыбку.

– Она готовит из них лекарство от ревматизма. А ты что же, подумал, будто она ведьма?..

Слова мамы позабавили Машеньку. Девочка прыснула в кулачок и вмешалась в разговор:

– Дядя Егор, это была никакая не ведьма, а самая настоящая фея.

Садовник стал похожим на свеклу. Он с упреком посмотрел на Дарью и не преминул высказаться:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: