Шрифт:
— Ришаг велел мне дать тебе денег, чтобы ты ни в чём себе не отказывал. Отдохни, да повеселись, как следует. Приоденься, приведи себя в порядок и купи себе красивую повязку на глаз, — он вложил кошелёк парню в руки. — Пора навёрстывать упущенное. Скоро ты вернёшься домой.
— Спасибо, — Майли не стал отказываться.
Экар и Ириса сидели в беседке, освещённой уличными фонарями. Они наслаждались чаем с конфетами и пирожными. Рядом стояла молодая девушка, которая с ужасом посматривала на прожорливого ребёнка. Внезапно девочка вскочила и быстро побежала в дом, а старина Эк вздохнул с облегчением.
— Ириса, — Майли рассмеялся, увидев измазанное дитя. — Ты бы для начала умылась, не подобает девушке быть грязнулей, — девочка врезалась в него и крепко обняла. — Уже соскучилась? — она кивнула, тем самым вытерев лицо об его одежду. — И что мне с тобой делать. Знаю. Для начала тебя надо умыть.
— Ну как у нас обстоят дела в ближайшем будущем? — в зал зашёл Экар.
— Караван через месяц, — Майли достал кошелёк и кинул другу. — О деньгах можно больше не тревожиться. Совсем.
— Тяжёлый, — Экар, ловко поймав, заглянул внутрь и потерял дар речи. — Там золото!
***
В скоплении астероидов корвет Гепард вёл поиски туристической яхты Ормут. За последние несколько лет пропали десятки гражданских судов. А активность пиратов и мародёров осложняла работу флота Альянса, который уже семь лет находился в боевой готовности. Неизвестный противник так и не обнаружен. Только два уничтоженных корабля контрабандистов указывали на их присутствие. Но обломки находились на тёмном маршруте: чёрные ящики отключены, записи отсутствовали, выживших нет, тел не обнаружено.
— Капитан, мы обнаружили маяк яхты, но сигнал очень слабый, — лейтенант Грин оповестил по связи.
— Сейчас буду, — Дивишер бросил отчёт на половине и побежал на мостик.
Через двенадцать часов утомительных манёвров корвет смог сблизиться с обломками Ормута. Корабль сильно потрепало: корпус вскрыт, словно консервная банка, аутригеры оторваны, на кормовой части имелись сильные вмятины, но двигатели остались целы.
— Лейтенант Грин, красная тревога! Лейтенант Нимина, отправляйте зонды! Мне нужны все данные по кораблю и всему периметру. Свяжите меня с флагманом.
— Есть! — хором ответили пять человек на мостике.
— Капитан, спасательная группа? — спросила лейтенант Нимина.
— Нет необходимости. Этот противник никого после себя не оставляет. Я не собираюсь рисковать своими людьми и кораблём.
Несколько дней сбора данных и постоянного напряжения сильно утомили команду. Сэм несколько раз просматривал записи чёрного ящика, и каждый раз он испытывал шок и недоумение. Чёрный корабль противника чем-то напоминал растение из сада матери — тучный молочай вытянутой формы. Достигал семь сотен метров в длину. Полностью невидим для систем корабля, а траектория движения ни на что не похожа. Ускорение и торможение во много раз превосходили возможности передовых кораблей человечества. И самое странное — у корабля отсутствовали какие-либо двигатели.
Ещё боевая мощь ужасала. У противника не имелось ни лучевых орудий, ни торпед, только некое подобие стрекательных клеток, выпускаемых с высоким ускорением на расстояние в несколько километров. Но этого хватило для того, чтобы пробить аутригеры и корпус корабля. И опять странность — отсутствие импульса, никакой инерции.
Человечество достигло высоких скоростей, но только треть от скорости света. А благодаря искажающему пространство щиту, которому для работы необходима высокая скорость, корабль может игнорировать мелкие объекты. Но при всём этом, каждый корабль имеет два основных двигателя на носу и на корме — для ускорения и торможения в равной степени. Они же необходимы для ведения огня из рельсовых орудий. А корабль противника полностью игнорирует законы физики.
— Капитан, — на мостике появилась женщина из научного отдела, которую прикомандировали на его корабль.
— Сара, вы обнаружили что-нибудь? — капитан не сводил с неё глаз.
— Мои зонды ничего не смогли найти в обломках, — не такого ответа ожидал Сэм.
— У вас есть какие-нибудь идеи, что это такое? — он вывел корабль противника на большой экран.
— Я биогенетик, мне нужны образцы. Без них я ничего не могу сказать, потому толку от меня очень мало.
— С его особенностями можно забыть про какие-либо образцы. Тут бы самим спастись. Я даже не понимаю, как он двигается. И почему Центр не дал нам все данные, полученные с Вашингтона?
— Возможно, чтобы на флоте не возникло паники, — Сара о чём-то задумалась. — Мне в голову пришла одна мысль.
— Продолжай.
— Это только предположение со множеством дыр, — она не знала, как объяснить. — Я не астрофизик, мне сложно подобрать слова.
— Я похож на астрофизика? — капитан улыбнулся. — Не тяни.
— Хорошо. Представьте два магнитных поля отрицательное и положительное, а между ними некий объект, способный менять свою полярность, как того пожелает сам, — женщина глубоко вздохнула, — Это единственное, что мне пришло в голову. Этот корабль, словно плавает в космосе. Возможно, он использует похожий принцип с материей и пространством.