Вход/Регистрация
Потерянное
вернуться

Лякин Владимир Алексеевич

Шрифт:

— Спасибо, Ирвин, — Майли с благодарностью вложил ему в руку десять серебряных монет. — Не буду вас больше задерживать.

После ухода лекаря в коридоре послышались тяжёлые шаги и в комнату вошёл Молчун. Никто его даже не останавливал, все стражники были предупреждены о телохранителе. Он, как обычно, отошёл в угол и сел. Майли закрыл дверь и принялся осматривать его в поисках ран. На заляпанном кровью плаще имелось только несколько порезов, в остальном всё в норме.

— Скажи слугам, чтобы приготовили повозку и провиант на семь дней. Мы должны покинуть город, — чем раньше они уедут, тем лучше.

— Сейчас займусь, — в голове Экара бушевал шторм. Разбуженный другом он быстро протрезвел, как только увидел два трупа в комнате. Ещё и похмелье усиливало своё воздействие на тело.

Глава 22.

Долгие десять дней пути на северо-восток, и наконец дорога привела путешественников в столь знакомые юноше места. Зелёный хвойный ковёр волнами простирался к горизонту, пряча множество кристальных озёр и прудов. Щебетание птиц нежно ласкало слух. Маленькие зверьки то тут, то там перебегали дорогу. Провинция Нира встречала тёплым ветерком.

— Я дома! — на лице появилась счастливая улыбка, по щеке покатилась слеза.

В маленькой кузнице велась ожесточённая борьба между супругами. Сегодня старик Рикерт сильно накричал на очередного сбежавшего подмастерья, который испортил несколько заготовок подряд. Ирша утверждала, что тут нужно терпение, но у мужа же на этот счёт было совсем другое мнение. В итоге небольшой спор перешёл в позднюю стадию войны, когда Рикерту приходилось отступать, но сдаваться он не намеревался.

— А я тебе говорю, коль руки из задницы, тут уже ничего не поможет! — кузнец, с силой распахнув дверь, вышел на улицу. — Сюсюканья мне только не хватало.

— Дверь не ломай! — донеслось бурчание жены.

— Сломаю — сделаю! Не впервой. Да что с этими женщинами не так? Суёт свой нос под молот кузнеца. Вот ещё...

Он резко замолчал, необычная большая повозка приковала всё его внимание. Она стояла у калитки, а на месте возничего сидел карлик. Деревенские, да и сам кузнец впервые увидели такую громадину. И что больше удивляло — крупная мускулистая лошадь с мощными ногами, способная в одиночку тянуть столь массивную конструкцию.

— Вы с тётушкой не изменились, — сзади послышался неизвестный мужской голос.

Рикерт обернулся и увидел незнакомого юношу, который расслабленно сидел на лавке: серая походная одежда, выгоревшие на солнце короткие тёмные волосы и повязка на глазу. Девочка рядом с ним делала венки из жёлтых цветов, и когда она посмотрела на кузнеца, тот увидел в ней что-то знакомое.

— Майли? — Рикерт быстро осознал, но всё равно немного сомневался. — Парнишка, ты ли это?

— Да, дядя Рикерт, это я, — Майли подошёл и крепко обнял.

— Как же ты вырос! — старик крепко схватил его за плечи. — Совсем не узнать. Ирша, а ну бегом сюда!

— Чего ты орёшь на всю улицу? — Ирша вышла из дома и остолбенела. — Майли! — она подбежала к нему и, оттолкнув супруга в сторону, обняла, и поцеловала в щёку. — Жив и здоров. Как же мы с Риком волновались, когда узнали о тебе. Пойдём в дом, я тебя так накормлю, — крепкая женская рука ухватила его за локоть и потащила в дом.

— Ирша, ты хоть по сторонам посмотри! — буркнул муж. — Вечно куда-то торопишься

— Тётушка Ирша, я не один. Боюсь, в доме будет тесновато, — Майли жестом руки подозвал девочку. — Знакомьтесь, это Ириса. Экар, Руди, идите сюда.

— Ты смотри, какая красавица! — женщина схватила ребёнка ладошками за щёчки. — Рик, ты погляди, как на Майли похожа. Такая милашка. Лила молодец, такую дочурку родила. Я ей говорила, чтоб нашла себе приличного мужика. Всё-таки послушала совета.

От услышанного Майли улыбнулся, ведь тётушка не так далека от истины. По прибытии в Арн он собирался попросить мать удочерить Ирису.

— Это Экар. Мы вместе путешествуем, — юноша положил руку на плечо друга, — Он родом из Диких Земель.

— Из тех самых? — Рикерт удивился. — Рад встрече. Меня все тут называют стариной Рикертом.

— Взаимно, — Экар поклонился.

— А это Руди. Она меня сопровождает, — женщина только поклонилась.

— Экар, Руди, будьте как дома, — Ирша не выпускала ребёнка из своих заботливых рук. — Майли, а почему Ириса молчит?

— Она переболела тем же, что и я в детстве. Сейчас тихонько восстанавливается.

— Бедняжка, — она нежно прижала девочку к себе. — Но не волнуйся. Вон, как брат твой вырос. И не скажешь, что в детстве слабеньким был.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: