Шрифт:
Шелдон не ответил.
— Я не требую, чтобы ты сейчас что-то сказал, — проговорил Шу. — Просто подумай над моими словами, хорошо?
— Хорошо, — кивнул принц.
— Ты знаешь, что в Шаукаре строится зверинец? — сменил тему Юрген.
— Что-то слышал, — ответил Шелдон. — Там уже есть какие-то звери?
— Есть. Хочешь посмотреть?
— Хочу, — оживился мальчик.
— Тогда пойдём? — улыбнулся Шу. — Я всё тебе покажу.
Они уже почти подошли к зверинцу, когда Шелдон вдруг остановился.
— Ты специально меня сюда привёл? — выпалил он.
— Конечно, специально, — ответил Юрген. — Ты же хотел посмотреть зверей.
— Это потому что я их слышу?
— Я думал, что всем интересно посмотреть на животных, и тебе тоже.
— Ладно, идём.
Сначала Шу привёл принца к вольеру с Алтыном. Тинго ощетинился, но, узнав Юргена, успокоился и даже завилял хвостом.
— Это собака? — удивился Шелдон. — Почему она в зверинце?
— Это тинго, — объяснил Шу. — Зверь из Аранты. Он сбежал, когда его только привезли, так его твой дядя помог поймать. Укротил его, можно сказать.
— Ты ему нравишься, — задумчиво произнёс мальчик. — А я нет.
— Почему?
— Потому что я чужак. Пойдём лучше к другим зверям.
— Хорошо. Давай я покажу тебе лисёнка.
— Иногда мне хочется, чтобы они все замолчали, — сказал Шелдон.
— Кто они? — не понял Юрген.
— Все. Звери, люди. Не хочу их слышать. Я бы с радостью смотрел на зверей, как на них смотрят другие. Смеялся бы с того, какие они забавные. Меня бесит, что я их понимаю.
— Это так сильно тебе мешает? Мне казалось, что твоему отцу это наоборот нравится.
— Ему нравится, да. А меня бесит. Я не такой, как мой отец. Пойдём смотреть лисёнка.
— Значит, если я попрошу тебя помочь мне со зверинцем, ты откажешься? — спросил Шу.
— А ты хотел попросить?
— Да. Я отвечаю здесь за всё, и мне бы не помешала твоя помощь.
— Потому что я их понимаю?
— И поэтому тоже, врать не стану.
— Не, ну если помощь нужна, то я, конечно, помогу.
— Спасибо, Шелдон, — улыбнулся Юрген.
Тем временем Оташ получил очень странное письмо, из которого он не понял ровным счётом ничего. Письмо, больше похожее на записку, напоминало шифровку.
«Тут абрикосы мелкие и розовые. Слежу за ними, пока не дозреют. Мавка».
Почему это письмо доставили именно великому шоно и что за подпись такая чудная — Мавка? Оташ был в недоумении. Пока Юрген был в зверинце, шоно решил показать записку Альфреду. Брунен был в своём кабинете в Алмазаре, куда и направился Оташ. Прочитав письмо, Альфред задумчиво проговорил:
— Это один из видов шифровки.
— Я догадался, — ответил шоно. — Расшифровать как?
— Первое предложение надо читать по первым буквам, поэтому оно и кажется таким бессмысленным. А вот остальные уже сами по себе.
— И что же получается? Тамир?
— Тамир. И тот, кто отправил тебе это письмо, следит за ним.
— Но кто это? Что за мавка?
— А не так ли прозвали Феликса, брата Юргена? — предположил Элинор.
— Светлячком его прозвали, — ответил Оташ. — Мирон прозвал.
— Да нет, другие ребята. Помнишь, рассказывали, как он из воды вылез или что-то в этом роде?
— Смутно. Да и вообще причём тут Феликс? Он в Нэжвилле. В школе.
— Но это была моя единственная ассоциация с мавкой, — пожал плечами Элинор.
— Кто доставил тебе это письмо? — поинтересовался Альфред.
— Торговец, — ответил шоно. — По его словам, его попросили передать его мне лично в руки. Я спросил кто, а он сказал, что сам не знает.
— Надо бы ещё поговорить с этим торговцем и узнать место, в котором он его получил. Я займусь.
Вернувшись во дворец, Оташ получил ещё одно письмо и на этот раз из Нэжвилля. Писал принц Густав и сообщал о том, что брат Юргена Феликс, узнав о том, что принц Шелдон отправляется в гости в Шаукар, решил последовать его примеру. Сдав экзамены в школе досрочно, Феликс поехал в Шоносар, даже не спросив ни у кого разрешения. Густав просил позаботиться о мальчике и не наказывать его чересчур строго.
— Неужели Мавка — это и в самом деле Феликс? — задумчиво проговорил Оташ.
Когда объявился Юрген, шоно предъявил ему оба письма сразу и заметил, что первое — шифровка.
— То есть Феликс по пути наткнулся на Тамира и решил поиграть в сыщика? — проговорил Шу, когда Оташ объяснил ему, что значат абрикосы.
— Выходит, что так, — кивнул шоно. — Твой братец всё-таки в тебя пошёл, а не в отца.
— Но он сдал экзамены досрочно! Видишь, какой умница.
— Так ты тоже отличником был, но только это тебе не мешало вляпываться в разные истории.