Вход/Регистрация
Пыль богов
вернуться

Маяков Александр Викторович

Шрифт:

— Да, — кивнул парень, — оружие при мне.

— Хорошо, — кивнул Семюэль. — Начинаем в полночь. Граф устроит фейерверк, в этот момент нам надо ударить. Я на четвертом этаже видел арбалет на стене с несколькими болтами. Надеюсь, это не простое украшение трофейного зала Меллони.

— Леди Диана знает? — спросил Гил.

— Увы, — Сэмюель кивнул в сторону Дианы и графа, — она увлечена беседой с этим итальяшкой.

— Сколько будет длиться фейерверк? — спросил Гил.

— Не долго, — ответил Гил, — я думаю, что у нас не более десяти минут будет.

— Понятно, — ответил Гил.

— В общем, будь готов, — улыбнулся Сэмюель, и пошел прочь.

Будь готов. Легко сказать. Задача не из легких. Устранить охрану, проникнуть в кабинет, найти и похитить данные о готовящемся наступлении. И это без какой либо разведки и фактически подготовки! Да, они проворачивали уже авантюры, на том же Кодокуна-сенши, но сейчас… это абсурд. Гилу захотелось схватить Мияко и убежать. Убежать куда подальше. Но он не мог. Он обещал идти с Дианой до конца. До конца экспедиции. Поэтому ему ничего не остается, как выполнить её приказ. Но вот Мияко…

— Больше ничего интересного с вами не произошло? — спросил Гил у Мияко которая со скучающим видом стояла рядом, не влезая в мужской разговор.

— Нет, — печально вздохнула она, — мы потом вернулись в отель. Хозяин, — внезапно спросила она, — нам сегодня снова придется убивать?

Она говорила так тихо, что даже Гил не сразу расслышал её слова.

— Пошли! — он взял её за руку и вывел из банкетного зала. Этот разговор лучше вести наедине.

В коридоре был прохладно, но Гил упорно шел вперед. На втором этаже он открыл первую попавшеюся дверь, за ней была чья-то спальня. Он завел девушку туда и закрыл дверь. В комнате был полумрак, источником света было лишь окно, за которым уже стемнело, но во дворе особняка горели сотни огней, дававших сильный отсвет. Гил осмотрел комнату, нет ли тут посторонних. Удостоверившись, что комната пуста, он подошел к Мияко.

— Мияко, — произнес он, глядя на ничего не понимающую девушку, — не бойся ничего, хорошо?

— Но, хозяин… — жалобно произнесла она.

— Скорее всего, да, — ответил Гил, — сегодня нам придется убивать. Возможно, кто-то из нас погибнет.

— Но почему? — спросила Мияко, — зачем?

— Не знаю, — пожал плечами Гил. — После того разговора в поезде, я думал, что мы делаем правильное дело. Мы помогаем нашей родине, но сейчас я понимаю как же все это наивно. Мистер Граймс прав, нашей родине будет все равно на нас. Я не знаю, что нас ждет, но, пообещай мне, если все провалиться, ты убежишь. Ты не пойдешь с нами на третий этаж. Обещай мне, что ты пойдешь смотреть фейерверк, хорошо?

— Нет, хозяин, — твердо ответила Мияко, — я до конца буду с вами.

— Ты понимаешь, что мы можем просто не выйти из этого дома живыми? — с напором спросил Гил. Неужели она настолько глупа, что не понимает серьезности их положения.

— Да, — кивнула Мияко, — но, если бы не хозяин, я бы не была сейчас здесь, у меня не было бы этих красивых нарядов, — она посмотрела на свое платье, — я, либо осталась бы рабыней Самуила, либо была бы продана им как прислуга. Только хозяин дал мне свободу.

— Ты и так была свободна, — ответил Гил, — Самуил не имел права держать тебя в рабстве.

— Наверное, — ответила Мияко, — но сейчас я рада, что вы меня выкупили. И если сегодня нам суждено умереть, то я готова умереть с вами.

Он хотел высказать ей все что у него на душе. Что все это не важно, что она не должна следовать за ним, но… он в ответе за неё. И если он сегодня погибнет, то кто же будет заботиться о Мияко?

— Безрассудная, — тихо произнес Гил и, улыбнувшись, добавил, — ну кто тебе сказал, что мы сегодня умрем! Сегодня ведь новый год! Пойдем веселиться!

Он протянул ей руку, и она с улыбкой пошла за ним.

* * *

Андриано стоял невдалеке от своего дяди и со скучным видом наблюдал за праздником. Если устраивать балы каждую неделю, то праздник превратиться в обыденность и тогда веселые лица гостей не вызывают ничего, кроме как отвращения.

По залу бодро вышагивал начальник караула. Направлялся он в сторону графа.

— Эй, стойте! — остановил его Андриано.

— Ваша светлость, — произнес начальник караула, — я должен доложить графу!

— Дядя увлечен беседой с этой британкой, — глядя на Энцио и Диану, произнес Андриано, — говорите мне.

— Пост номер один заметил подозрительного гостя, — ответил начальник караула.

— Гостям не запрещено ходить по дому, — ответил Андриано, — вы там стоите для того, чтобы вежливо отводить гостей от кабинета дяди.

— Я понимаю, ваша светлость, — ответил начальник караула, — но этот что-то высматривал. Прошу разрешения усилить охрану, сняв её с других постов.

— О, боги! — раздраженно произнес Андриано, — на стенах коридора картины выдающихся мастеров, он мог ими заинтересоваться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: