Вход/Регистрация
Книга Кораблей. Чародеи
вернуться

Ракитина Ника Дмитриевна

Шрифт:

— А я и так не смотрю… очень надо… Чего я там не видела…

— Тогда проверьте, цел ли кувшин. Виолет поделилась с нами четырехсотлетним медом своей прабабушки, и мне бы не хотелось его потерять.

Одрин легко подтянулся на бортик и помог вылезти мне. Я сухим бинтом перевязала ногу и с наслаждением влезла в чистое, о котором позаботилась экономка. Одрин тоже оделся и, сбив печать с кувшина, невозмутимо налил мед в кубки:

— Наслаждайтесь, дамы, я подожду.

— У меня сухой бинт есть. Нужен? — я помахала им в воздухе, показывая остроухой.

— Нет, спасибо, — отозвалась церемонно рыжая и понюхала кубок:

— Настоящий осенний мед! Я такой пила… один раз… в Ледене.

Я сощурилась, недоумевая, чем этот мед так восхищает элвилин. Разве необычайной щедростью Виолет?

Я залпом осушила кубок. И что в нем особенного? Точно такой же мед Алиелор Сианн прятал у себя под кроватью. А еще… как этот мед, пахнут светлые волосы моего жениха.

Сандра Талька глянула на меня с открытым ртом. Одрин перехватил этот взгляд и тепло мне улыбнулся:

— Этот мед нужно пить медленно, смакуя каждую каплю. Только тогда можно уловить мельчайшие оттенки вкуса и аромата: папоротник, стрелолист, вереск… самая капелька болотной орхидеи… И последнее осеннее солнце, подарившее меду свое тепло.

— Собранное на заре тонкими дланями элвилинских девственниц, — я икнула. Одрин расхохотался и вдруг болезненно сморщился, взялся за виски.

Хмель из меня выветрился так же мгновенно, как и одолел.

— Одрин, что с тобой? Тебе плохо? Лекаря позвать?

Он перехватил мою руку:

— Не надо, — и криво улыбнулся. — Похоже, Иса на мышиных хвостах все же сэкономила.

Талька поперхнулась и закашлялась:

— Меня сейчас стошнит.

— Хватит прикидываться! — рявкнула я на нее. — Бегом за Сингардом!

— Госпожа Триллве, я сбегаю! — Люб выбрался из бассейна. С мальчишки ручьем стекала вода, а на конопатом лице сияли восхищение и готовность помочь. — Я такой боевой девицы, как вы, еще не видел!

И прежде, чем сестра и князь испепелили его взглядом, вылетел за двери.

Я подхватила падающего жениха, а Талька, не долго думая, зачерпнула и выплеснула на нас кубок воды.

— Ой-е! — Одрин резко сел, ощупывая совершенно мокрую повязку на макушке:

— Сандра, это что, месть?

— Это помощь. Меня так всегда в чувство приводят…

Она прикусила язык, чтобы не сболтнуть, кто и где, но, судя по алеющему лицу, там явно был замешан Алиелор Сианн. Я посочувствовала рыжей: это как же трудно врать, когда так бурно краснеешь!

Тут в термы ворвался Люб, все еще мокрый и страшно довольный:

— Привел!

Лилейный снова схватился за виски.

— Что, худо? — дедка Сингард, кряхтя, опустился рядом с ним на колени, щупая лоб. Люб присел рядом:

— Это просто укрепляющее зелье перестало действовать, правда? А хотите, мы украдем еще?

— Сумку давай! — лекарь бесцеремонно стянул торбу со снадобьями, болтающуюся на тощем плече Любова чада, и принялся копаться в ней, шурша и звякая.

— Вымя жабы… Вы бы, князь, еще красавки [17] тяпнули… Выпейте это… и это… по очереди.

17

Красавка — народное название белены.

Он сунул Мадре два совершенно одинаковых пузырька.

— Еще раз, мэтр, медленно! — рыкнула я. — Первый дайте мне, а второй сами держите. Вы же не хотите его отравить!

— А стоило бы.

Дедка отнял у меня пузырек и сунул другой:

— Не тот. Вот этот.

Я зубами сковырнула пробку.

— Добрый вы, Сингард… — печально процедил Мадре.

— Да, я очень добрый. Пейте.

Талька принюхалась:

— Водорост с Гнилого болота. Этим не отравишься…

Сингард, поглядев на нее, хмыкнул.

— Весь? — уточнил Одрин, наученный горьким опытом.

— Звезды с вами! По глотку, — замахал на него лекарь. Повернулся к Любу: — А ты иди переоденься, внучек.

— Ага, счас, — Люб тихонько вздохнул и тронул меня за рукав. — Госпожа Триллве…

— Что?

— Талька говорила, вы четверых ордальонов уложили. А мне не покажете? Ну, как мечом работать. Пока папы нет.

— А мне? — вскинулась Талька. — Я тоже хочу!

— Кстати, — дедка Сингард снова полез в свою объемистую торбу и вытянул оттуда изящный кинжал с бирюзой в навершии, отнятый мной у Торуса. — Держи свою цацку, ты ее у меня забыла. А за мечом придешь сама, я не нанимался железяки таскать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: