Вход/Регистрация
Ричи
вернуться

Абрамов Владимир

Шрифт:

Глава 33

За подставу с Министром Магии должен был кто-то ответить. Ричард жаждал крови виновных. Судьба стукачей-волшебников была предрешена, поскольку юный Гросвенор, не полагаясь на честность магического правосудия, подключил мадам Марчбэнкс, которой рассказал в письме часть правды, как и мистеру Уизли. В ответном письме старейшина Визенгамота обещала, что магов-воришек будут судить по всей строгости закона и им грозит от полугода до трех лет заключения в Азкабане.

Ричи был уверен, что в этой ситуации замешан Дамблдор, но доказательств этому не было. Поэтому он решил, что несмотря на просьбу отца, все же похитит философский камень, чтобы отомстить директору. Тут уже не шла речь о попытке спасти мир, это стало делом чести.

Каникулы наступили быстро, практически мгновенно. Ричард вместе с большинством школьников погрузился в вагон "Хогвартс-экспресса", но терять несколько часов времени мальчик не собирался. Стоило поезду отъехать от станции "Хогсмид", как Ричи воспользовался порталом, естественно, перед этим предупредив отца звонком по магофону.

Джеральд Гросвенор, немного похудевший и взволнованный, обрадовался появлению сына.

– Ричи, – радостно обнял он мальчика, – как ты вырос! Рассказывай, как у тебя дела?

– Эм… – замялся Ричард.

Джеральд напрягся и слегка отстранился от сына. Он осмотрел Ричарда внимательным взором и спросил:

– Опять что-то случилось? Покушение?!

– Случилось, но не покушение, – ответил Ричи. – Папа, ты наверняка в курсе поставок волшебных вещей спецслужбам…

– Конечно, – с серьёзным видом обозначил кивок подбородком герцог. – Ты же не думал, что сможешь сохранить в секрете от меня подобную махинацию? Но меня заверили, что всё продумано так, что официально никто не сможет докопаться: ни волшебники, ни наше законодательство.

– Так вот, министр Фадж попытался меня арестовать, оскорблял, угрожал и даже посмел обозначить себя так, будто он король. Представь себе, он посчитал, что имеет право судить аристократа из королевской семьи!

– Это серьёзное обвинение, – произнёс Джеральд. – Мне нужны все подробности.

Ричард пересказал отцу всё, что произошло с ним в кабинете директора, вспомнив абсолютно каждую мелочь. Ему пришлось повторить рассказ несколько раз, припоминая и описывая то, что забыл упомянуть в первый раз.

Ричард и Джеральд разместились в креслах в гостиной возле камина. Герцог надолго погрузился в размышления. Он был зол, от ярости и негодования кулаки мужчины невольно сжимались, а желваки ходили ходуном.

– Что этот выскочка себе позволяет?! – холодным от ярости голосом протянул герцог. – Королева будет очень недовольна. Какой-то волшебник, временно избранный министром, смеет претендовать на её право судить аристократов! Но не это главное… Он посмел угрожать моему сыну!!! Угрожать… Я этого Фаджа сотру в порошок!

– Папа, я считаю, что это была провокация, – заметил Ричард.

– Провокация? – склонив голову набок, отец вопросительно посмотрел на сына.

– Да, – кивнул Ричард. – Фадж идиот, непонятным образом занявший высокий пост. Поговаривают, не без помощи Дамблдора. Кто-то через него пытается нас прощупать. Следит за реакцией. Ответим мы или стерпим? Если ответим, то как? Есть ли у нас реальная власть и возможности противостоять волшебникам…

– Хм… – Джеральд с задумчивым видом потёр подбородок. – Да, сынок… Действительно, похоже. Это уже не наше личное дело, а вызов королеве и спецслужбам. Мы не можем стерпеть подобный плевок в лицо и должны продемонстрировать волшебникам свою власть и силу. С Фаджем нужно расправиться. Но наверняка за ним кто-то стоит…

– Пап, я тоже так подумал. Мне кажется, что это Дамблдор. Вот только у меня нет никаких доказательств. Все настолько гладко, насколько только может быть. Но если верить характеристике психиатра-криминалиста, настолько тонкая интрига и манипуляция как раз в характере Альбуса Дамблдора.

– Ричи, ни о чём не беспокойся, – произнёс Джеральд. – Твоё дело учиться волшебству, а грязной политикой займутся взрослые, профессионалы своего дела. Ещё раз повторю: не лезь в неприятности. И ты должен прекратить поставки волшебных вещей спецслужбам.

– Уже. Я предупредил связного и отдал распоряжение Артуру Уизли, чтобы мастерская сконцентрировалась на разработке новых предметов. Если выгорит, то вскоре я смогу возобновить поставки и развернуться более серьёзно на законных основаниях.

– Ричи, что ты задумал? – с беспокойством спросил герцог.

– Папа, ничего опасного. Всего лишь подкупил представителей Международной Конфедерации магов, чтобы принять закон, по которому я смогу торговать волшебными вещами с нормальными людьми. Дорого, но оно того стоит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: