Шрифт:
Что-то мелькнуло в его глазах, и его лицо изменилось, став непроницаемым.
– Тогда давай проведем эксперимент, - тихо сказал он. Затем он посмотрел мне прямо в глаза и сказал: - Я люблю тебя.
На мгновение все вокруг меня остановилось, и шок заполнил мою систему. Затем мое сердце громко застучало в груди, щеки покраснели, а пульс подскочил со скоростью двадцать ударов в секунду. Из-за этого в моем горле зародился истерический смех, похожий на крик дельфина.
– Ты не можешь быть влюблен в меня, Уэйн.
Сама идея этого, сама концепция была просто абсурдной.
Но тот ухмыльнулся.
– Вовсе нет. Ещё нет. А эксперимент удался на славу.
– Я перестала смеяться и недоверчиво посмотрела на него.
– Ты покраснела. Я впервые вижу, чтобы ты так краснела.
Я дотронулась рукой до щек, потому что мысль о том, чтобы покраснеть, была столь же абсурдной, как и мысль о том, что он влюбится в меня. Затем я почувствовала, что моя щека стала еще горячее, и это говорило мне о том, что мой румянец стал глубже. Мое сердце тоже не переставало колотиться.
– Почему я краснею?- Спросила я его чуть хрипловатым голосом.
– А почему мое сердце бьется так быстро?
– Потому что, моя прекрасная Клео, - сказал он, слегка смягчая улыбку, - я тебе тоже нравлюсь.
Я обработала информацию, а затем отмахнулась от нее рукой.
– Конечно, ты мне нравишься, - сказала я ему, - иначе я не была бы здесь, на первом свидании с тобой, или даже не согласилась бы на отношения.
– Но ты же не просто соглашаешься на отношения с кем-то, не так ли?
Он был прав.
– Значит, ты мне нравишься, - сказала я, пожимая плечами.
– Но мне нравились и другие мужчины, с которыми я встречалась раньше. Но такого, я никогда не чувствовала.
– Потому что они не нравились тебе так, как нравлюсь я, - заметил он, медленно улыбаясь.
– Я тебе нравлюсь, и может быть, даже больше этого. Это очень хорошо.
– Но почему же?
– Спросила я, склонив голову набок.
Его ухмылка стала еще шире, но чуть мягче. Это заставило мое тело отреагировать, снова перевернувшись, а мое сердце снова забилось быстрее.
– Потому что это значит, что ты чувствуешь, Клео.
Глава 30
Я как раз заканчивала свою смену в отеле, когда боковым зрением заметила, что кто-то вошел в холл. Ударив по финальному аккорду, я бросила взгляд в сторону и увидела, к своему удивлению, Стаса. Он стоял, засунув руки в карманы джинсов, и постоянно хмурился. Он мог бы быть гораздо красивее, если бы просто перестал корчить рожи.
Выйдя из-за рояля, я направилась к нему, полагая, что он пришел за мной. И я не ошиблась. Его первые слова, когда я остановилась перед ним, были:
– Пойдем на улицу.
Решив повиноваться, как послушная собачка, я последовала за ним из здания на большой балкон с видом на море. Там он сел на стул, а я встала перед ним.
Прежде чем я успела спросить, что ему нужно, он перешел прямо к делу.
– Я слышал от Димы, что вы официально встречаетесь.
Решив, что он захочет поговорить со мной об Уэйне, я пожала плечами.
– Ну и что?
Он пристально посмотрел на меня, но потом стиснул зубы и отвернулся к морю.
– Он велел мне быть с тобой повежливее. Поэтому я пытаюсь быть милым.
– Мне приятно, что ты не лаешь на меня как делал до этого.
Он прищурился, но по-прежнему отказывался смотреть на меня.
– Я все еще думаю, что ты не подходишь ему, и я все еще думаю, что ты в конечном итоге уничтожишь его, как предсказал Федор, - сказал он жестко, - но несмотря на то, как сильно я забочусь о нем, он взрослый мужчина, и может принимать свои собственные проклятые решения.
Я склонила голову набок, глядя на профиль его лица. Почему-то мне пришло в голову, что его прямота заслуживает моей собственной.
– Ты что, влюблен в него?
Он бросил на меня странный взгляд.
– Я не знаю, правильно ли будет сказать "влюблен". Люблю ли я его? ДА. Но исключительно, как друга. Он спас меня и я благодарен ему.
Удивленная его внезапной откровенностью, я облокотилась на стол, положила подбородок на руки и с любопытством уставилась на него.
– А как именно он спас тебя?
Его глаза вспыхнули, а затем он одарил меня улыбкой, которая была достаточно злой, чтобы заставить меня замереть.