Шрифт:
– Ну, так случилось, - мрачно ответил Додж.
– Итак, вы женаты! - недоверчиво воскликнул Стив.
– Если я только не сошел с ума.
– А по-моему, именно так и есть.
Старый Билл захлопал в темноте в ладоши.
– Хей, я догадался. Помните, после той перестрелки, это, наверно, было, когда Додж убегал от них, мы услышали, что Хатуэй взревел, как бык? Это пастор, должно быть, сказал ему. Вот что это было.
– Ну, если пастор это сделал, то он уже мертв, наверно, - заявил Стив.
– Вполне может быть. Но, думаю, здесь мы можем положиться на Туитчела. Он не допустил бы убийства местного священника, - вставил Додж.
– Вот и лошади, - весело позвал Билл. И я бы посоветовал развести огонь, перекусить, да и спать. Я чертовски устал.
Последующий час прошел очень весело возле яркого костра, несмотря на пережитые волнения. Все еще находились в возбуждении после отступления врага и столь романтичного венчания Нан.
– Додж, ты сегодня превзошел всех, - объявил Стив, осознав, наконец, какое невероятное событие произошло в этот день. - Ты умудрился жениться на моей сестре с револьвером в руке, при этом собираясь убить парня, который это событие давно уже приготовил для себя.
– Ну, а по-моему, все получилось отлично. Чертовски жаль, что Бак не появился в самый ответственный момент, - сказал дядя Билл.
– Нан, я желаю тебе счастья, - ласково сказал Стив. - Думаю, Додж неплохой парень.
– Спасибо, Стив. Я, правда, никак не могу опомниться. Но если действительно все позади, то я счастлива.
– Я уверен, что ты будешь счастлива, - с этими словами Стив обернулся к старому Биллу. - Послушай-ка, дядюшка, мне, наверно, сегодня ночью не очень-то удобно будет спать вместе с Нан и Доджем, даже если будет холодно, тебе не кажется?
– Ну, по крайней мере, это будет достаточно необычно, - суховато заметил Билл.
– Что скажешь, Нан, тебе, небось, моя компания сегодня не понравится, не так ли? - спросил Стив с озорным блеском в глазах.
– О чем это ты? - запинаясь, проговорила Нан, покрасневшая, как рак.
– Ну, ты же не захочешь, чтобы я сегодня разделил с вами одеяло?
– Ну... ну... почему? - беспомощно спросила Нан.
Додж запустил палкой в насмешника.
– Заткнись-ка, а то я сделаю так, чтобы ты закоченел в свою первую брачную ночь.
– Ну, хватит, день был тяжелый, - сказал старый Билл. - Поболтали и спать, а завтра решим, как быть дальше.
Глава 15
А утром Стив исчез вместе с лошадью.
– Погнался за Хатуэем! - встревоженно воскликнул Додж.
– А ты что думал? - раздраженно поинтересовался Билл. - Долго ему смотреть, как некоторые ловкие охотники да знаменитые стрелки не могут никак убить одного самогонщика?
– О, Додж! - заплакала Нан.
– Седлайте коней, - приказал Додж, пристыженный невысказанным упреком и ужасом в глазах Нан. - Билл, бери Нан и поезжайте домой. А мы с Копласом перехватим Стива в Рисоне.
Еще до заката Додж и Коплас въезжали в Рисон, избрав кружной путь, опасаясь возможной засады. Они подъехали к амбарам и корралям, где Томми Барнет принял у Доджа коня. Потом они вошли в бревенчатый дом через заднюю дверь.
– Привет, Барнет, - обратился Коплас к мужчине простодушного вида, который встретил их. - Нам понадобится ужин и, может быть, кровать на ночь.
– О, да это Джим Коплас, - ответил Барнет. - Не сразу узнал тебя. А кто этот суровый джентльмен, вооруженный до зубов?
– Ну, он мог бы быть Кингом Фишером, но только это не он, поэтому можно считать, что жителям Рисона чертовски повезло, - мрачно ответил метис.
– Ха! Ха! - неуверенно рассмеялся хозяин гостиницы.
– Что происходит в городе?
– Да ничего. Обычный скучный день. Народу, правда, много. Думаю, ночью будет довольно оживленно. Будут танцы, и Джефф Тиммз собирается устроить грандиозную лотерею.
– Ну, раз так, мы остаемся, - сказал Коплас. - Идем, приятель, устроимся на передней веранде и посмотрим, что тут делается.
Он прошел через зал на веранду. Оказалось, что все места заняты. Но в уголке они отыскали свободную скамейку.
Солнце опустилось уже до самого горизонта. Было еще светло, но в воздухе ощущалась ночная прохлада. Светлого времени оставалось еще около часа. На широкой площади с обеих сторон топтались кони, стояли ряды фургонов. Пожалуй, Барнет был прав, когда говорил, что в городе полно народу.
Метис не стал садиться. Он многозначительно посмотрел на Доджа и сказал явно для публики: