Шрифт:
— Где все? — спросила я Малахи.
— Население живет в городах, — ответил Малахи. — Дома и другая недвижимость находятся в коммунальной собственности, поделены и регулируются. И здесь обитает меньше существ, чем на Земле.
— И еще меньше после вторжения, — сказала Рэйчел.
Я ожидала, что Малахи начнет спорить, защищать свою родину, но этого не произошло.
— И никого вооруженного на посту, — произнес Гэвин. — Ни патрулей. Ни камер, ни заборов. Ваши люди так уверены в безопасности?
— Разлад произошел между Судом и Консульством, — сказал Малахи. — Вот где были посты, патрули. Разрушения. Видимо, они больше не нужны.
Но его ответ прозвучал как-то неуверенно, как будто пасторальные пейзажи его тоже удивляли. Но если ему и было что сказать, он держал это при себе.
Мы добрались до поляны с высокими и стройными деревьями, похожими на ивы — кора почти глянцевая, ветви тонкие, плавно развивающиеся на ветру. Они свисали над головой, словно купол собора, пропуская пятнами свет. На их ветвях росли плоды: масляные желтые шарики размером с виноград, висящие в гроздьях по четыре или пять. Кожица была яркой и блестящей, и они были похожи на фрукты, при виде которых мой отец предупредил бы меня, что они очень-очень ядовиты.
— Что это? — спросила я.
Малахи посмотрел, оценил.
— Хонорас. Думаю, они похожи на вашу ежевику.
— Мы можем их попробовать? — спросила я.
«Да, возможно, мы на задании, но это, вероятно, будет моё первое и единственное путешествие в Запределье. Нужно попробовать все, что получится, пока есть возможность».
С легким весельем во взгляде Малахи осторожно потянулась к колючим лозам, оторвал одну и предложил мне.
Раскусить плод было тяжелее, чем я ожидала. Кожица была тугой и гладкой, и когда я пыталась ее разжевать, почти хрустела. Центр был мягче, как манго, и на вкус был как солнечный свет.
— Нечто среднее между ананасом и виноградом, — сказала я, улыбаясь Малахи. — Плюс к вашей карме за такие фрукты.
— А мы пока перекусим… — начал Гэвин и вытащил батончик из своей сумки. Он развернул его и принялся хрустеть.
Лиам остановился и посмотрел на своего брата.
— Почему ты так громко жуешь? Ты, блин, жуешь как бобр.
— Бобры создают так много шума? — спросил Гэвин, снова захрустев.
— Я сейчас отберу у тебя батончик.
— Думаю, тебе тоже нужен. Ты злой и раздражительный.
Губы Лиама сжались.
— Так, дети, — произнесла я и приняла рискованное решение встать между ними, положив руку на каждую (мускулистую) грудь. — Мы все устали и голодны. Гэвин, перестань раздражать своего брата. Лиам, перекуси, потому что ты голоден.
— Будто повторение нашей поездки в Форт Уолтон Бич, — сказал Гэвин.
— За исключением того, что у меня намного меньше рвоты в волосах.
Глаза Малахи расширились.
— Зачем тебе рвота в волосах?
— Не думаю, что это было сделано специально, — с улыбкой ответила Рэйчел.
Я похлопала Лиама по груди.
— Перекуси, — повторила я, затем, предупреждая, пальцем указала на Гэвина. — Успокойся, — тихо произнесла я, — или я оставшуюся часть батончика засуну тебе в очень неудобное место.
Гэвин прищурился.
— Не засунешь.
— Хочешь проверить?
Он мгновенье смотрел на меня, холодно и оценивающе. Бьюсь об заклад, это был тот же самый взгляд, что он получил в ответ от меня.
— Нет, — наконец ответил он. — Не потому, что я думаю, будто ты это сделаешь, а потому, что я не хочу смотреть, как ты пытаешься. И я уже съел весь батончик.
«Если бы все конфликты так легко заканчивались». Но выражение лица Малахи все еще был застывшим. И я заметила его беспокойство.
— Что тебя беспокоит? — спросила я.
Малахи посмотрел на меня и снова в сторону.
— Я не волнуюсь. Но я бы предпочел продолжить движение. И быстро.
— Из-за крылатых обезьян, маков или торнадо? — предположила я, предполагая, что злые ведьмы в комплекте уже были.
Он повернулся ко мне, широко распахнув глаза.
— На Земле есть обезьяны с крыльями?
— Не в настоящее время. Но и мы больше не в Луизиане.
— Но разницы большой нет, — произнес Гэвин, хлопнув себя по шее. — Насекомые здесь не менее злые.
— Может быть, ты им нравишься больше всех, — сказал Лиам. — У меня таких проблем нет.
Затем Гэвин снова хлопнул себя по шее.
— Что за хрень, Запределье? — Но затем его взгляд смягчился. — О, — промолвил он, и я оглянулась.
На этот раз обошлось без комаров, только усик одной из ветвей ивы, длинный и гибкий.