Вход/Регистрация
Аллигат 2
вернуться

Штиль Жанна

Шрифт:

В десяти шагах от них у лёгкой кареты стояли Стэнли и Джеймс.

Ольга не поверила своим глазам. Стэнли? Здесь? На ничем не примечательной тихой улочке, которых в Лондоне тысячи? Она тотчас отвернулась и потянула Лоис в противоположную сторону от знакомой компании.

Женщина с силой сжала предплечье наставницы, не трогаясь с места.

— Что он здесь делает? — услышала она её глухой голос. — Это не его жена, — не давала она себя увести. — У него другая женщина!

Другая женщина? — развернулась Ольга, поддаваясь гипнозу слов ученицы. До неё с запозданием доходил смысл услышанного. Лоис — содержанка, а Элгард?.. Разве среди мужчин…

Ольга зачарованно смотрела, как лорд Роулей помог выйти Саманте и повторно протянул ладонь в тёмное нутро экипажа, придержал за руку выпорхнувшую оттуда рыжеволосую и очень нарядную девушку. При этом он метнул быстрый поверхностный взгляд в их сторону. Зазевавшиеся, просто одетые женщины, стоявшие у соседней лавки, его не заинтересовали.

Не узнал, — отстранённо подметила Ольга.

Саманта взяла Стэнли под руку. Незнакомка, заинтересованно изучая вывеску и витрину магазина, принимала ухаживания лорда Роулея.

Рыжая Агнеска, — подкинула память Ольге нужное воспоминание. Агнеса Гарфилдстоун — дурно воспитанная невеста брата Саманты, которую та на дух не переносит.

— Джеймс, куда ты нас привёз? — услышала Ольга подобострастный голос Саманты. — Нам нужны пауки и мыши, а не коты и цыплята. Верно, Агнеса? — её голос сочился елеем.

— Если есть коты, то будут и мыши, — проворковала Агнеса. Одарила жениха влюблённым взором, прижалась к его плечу и довольно рассмеялась.

Ольга глянула на вывеску лавки с изображением полосатого кота, больше похожего на грязную мочалку. Владелец зоомагазина «Счастливый Алесандро» приглашал зайти и купить или получить в дар верного друга. У витрины отиралась стайка бесприютных детей. Они тихо переговаривались и тыкали в стекло грязными пальцами.

— Нашим скорпиусам пора кого-нибудь съесть, — подчёркнуто громко произнесла Агнеса и победным взглядом прошлась по застывшим у витрины детям, с разинутыми ртами уставившимися на неё.

Получив желаемое внимание, взгляд девушки перебросился на женщин, стоящих недалеко от них.

Лоис вздрогнула и, опустив глаза, потянула Ольгу в сторону, а та... вырвала руку и отступила от неё на шаг. Окинула удивлённым оценивающим взором. Обернулась на Стэнли.

Как она могла забыть?! Стэнли Элгард, шестнадцатый виконт Хардинг. В брачном контракте были указаны все его имена, титулы и прочее. Любовник Лоис — Стэнли?!

Уже как год, — любезно подсказал внутренний голос. Элгард-Стэнли, который снял своей содержанке отдельную квартиру, часто навещал её и одаривал дорогими подарками. Перед тобой же хвалились золотым браслетом в виде змейки!

— Шэйла! — услышала Ольга радостный женский возглас.

Агнеса махнула рукой, привлекая внимание, и шагнула в её сторону. Но Джеймс удержал спутницу. Что-то быстро сказав другу, схватил за руку растерявшуюся Саманту и увлёк упирающихся леди в зоомагазин.

Саманта постоянно оглядывалась, и Ольга отметила её удивлённые карие глаза, приоткрытый рот, испуг на покрасневшем круглом личике.

— Шэйла? — эхом отозвалась Лоис, глядя на приближающегося к ним виконта, который не спускал глаз с её наставницы.

Скованная внутренним напряжением, Ольга переводила взгляд с одного на другого.

Понимание случившегося выбило все эмоции.

Не хватало слов.

Не хватало дыхания.

Перед ней Стэнли, который… Элгард.

Ольга уняла участившееся дыхание:

— Лоис, познакомьтесь с моим мужем виконтом Стэнли Элгардом Хардингом, — сказала она, указывая на представшего перед ними мужчину.

— Элгард, вы… её… — на него во все глаза смотрела его бывшая любовница.

Сумеречно-серый ледяной взор впился в её побледневшее лицо. Виконт болезненно поморщился:

— Ты знала, что у меня есть жена.

От его спокойного уверенного тона Ольгу передёрнуло. Охватила невольная оторопь. Перед мысленным взором промелькнула сцена обыска её спальни, желание оправдаться и достучаться до благоразумия мужчины, доказать свою непричастность к незаслуженным ложным обвинениям. Его оскорбление, её пощёчина. Как же она была права, предположив, что у него есть любовница!

Оцепенение отступало — подступала холодная ярость.

Теперь перед ней не муж, обманутый чьими-то гнусными интригами, и не заблудившаяся в своей ревности жертва сплетен. Перед ней изменник, который собирался сослать её к чёрту на кулички и развестись с ней по надуманному поводу, растоптав её доброе имя.

Год этот человек предавался плотским утехам в объятиях своей содержанки, а затем, глядя в глаза жены, нагло и цинично обвинил её в прелюбодеянии на основании пустых писем! И это случилось с ней, с Ольгой?! Или с Шэйлой?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: