Шрифт:
Несмотря на довольно забавный вид — Стерлинг был взъерошен, бледен, бос и в одном халате на голое тело — выглядел он грозно. Будь у него сейчас чуть побольше магии, он бы что-нибудь поджёг в гневе.
Бабка смерила его презрительным взглядом, сморщила аристократический нос и тихо, но отчётливо произнесла:
— Ты об этом пожалеешь. Не думай, что я прощу такое поведение из любви к тебе.
— Какая любовь, — фыркнул Роберт. — Вы никого, кроме себя, любить не умеете.
— Верно. Но не думай, что если ты моложе, то сможешь со мной воевать. Я двух королей пережила и третьего ещё переживу. И кстати: это не твой дом. Это — дом твоего дела, а теперь — мой. И если ты решил, что слишком взрослый — можешь отсюда выметаться.
— И выметусь, — запальчиво выкрикнул Роберт.
— Постарайся побыстрее.
Царственно развернувшись, старуха покинула спальню, стуча клюкой.
— Это та самая Анна? — совершенно не замечая напряжённой атмосферы, полюбопытствовал целитель. — Кто бы мог подумать! Стерлинг, ложитесь в постель. Вам нужно отдыхать. Ничего, пара дней у вас есть, пусть пока слуги вещи соберут. Розанна, проследите, чтобы он каждые два часа пил горячий чай и что-нибудь съедал. Если станет хуже — посылайте за мной в дом Оберлингов.
Роберт ощущал небывалую легкость. За последнее время он сломал все стереотипы: рассорился с семьёй, выпросил назначение у короля, спал с практически незнакомой женщиной и нахамил бабке, как давно мечтал. Ха, а еще его выгнали из дома! У него было ощущение, что он сломал скорлупу традиционных правил приличия и выбрался из яйца наружу. Боги, да он вел себя как канцлер Браенг, который вообще плевал на общественное мнение, делая только то, что считал нужным. Канцлер был для Стерлинга недостижимым идеалом. А теперь он сам стал практически Браенгом, и это было настолько великолепно, что даже пугало.
— Рози, уж не собралась ли ты сбежать? — весело спросил Роберт.
— Собралась, — честно призналась некромантка, копавшаяся в его шкафу. — Только найду брюки и рубашку. Мои, кажется, где-то на лестнице остались.
— Где ты живёшь? Можно я поживу с тобой?
— Зачем? Чтобы я прикончила тебя окончательно?
— Тебе же целитель велел следить за моим режимом, — заявил Роберт, обхватывая ее плечи и увлекая с сторону постели. — Вот и следи. Ты же не бросишь меня здесь — одинокого, покинутого, с пустым резервом?
— Одинокого в доме, полном слуг? — вскинула брови Рози. — А вы умеете прибедняться, лорд Стерлинг. И не надо делать такие жалобные глаза!
— Роз, ты боишься?
— Я? Кого?
— Боишься, что у нас может что-то получиться… или не получиться. А жизнь одна, моя душа. Я больше не хочу упускать ни дня. Хочу любить, быть счастливым, страдать, если придётся. С родителями я разругался, бабка вон отреклась от меня. Наследства и содержания меня лишили. Но я — глава департамента техномагии. С голоду не умру. Останься со мной. Хотя бы дай нам шанс!
Розанна смятенно поглядела на него, нервно грызя ноготь. Она не хотела никаких отношений, зная, что будущего у них нет, но Роберт ей отчаянно нравился и, кажется, она нравилась ему.
— Слушай, но я же некромант, — растерянно напомнила она. — Это скандал.
— Отлично. То, что мне нужно, чтобы моя семья окончательно поставила на мне крест, — довольно кивнул мужчина, вытягиваясь на постели. — Некромант — это даже лучше, чем актриса или куртизанка. Они будут в ярости. Нет, вообще можно было бы завести любовника, но, боюсь, я не настолько современен. К тому же деда я все равно не переплюну.
— А что дед? — поинтересовалась Рози.
— Он любил мальчиков, — поморщился Роберт. — И вообще… тварью был ещё той. Они с бабкой составляли просто уникальную пару отморозков.
— В кого тогда ты такой милый? — Рози не удержалась, присела рядом с ним, откидывая с высокого лба светлую прядь и совсем не возражая, когда он притянул ее поближе.
— В семье не без урода, — философски ответил Роберт. — Так, все. Я голоден. Меня будут кормить? Иди, распорядись там.
— Я?
— Привыкай. Хозяйкой будешь.
— Зачем это?
— Рози, я честный мужчина.
— Э нет, даже не думай об этом! — принялась вырываться Розанна, но Роберт крепко вцепился в нее.
— Не мешай мне быть джентльменом, — буркнул он. — Отказаться всегда успеешь. Просто я хочу, чтобы ты знала: я готов нести ответственность. Я не откажусь от своей женщины просто потому, что она кому-то не нравится. Или потому, что она слишком независимая и сильная. Прекращай бегать от себя. Дай нам шанс.
Рози, пылающая праведным гневом — да за кого он ее принимает! — уже открыла рот, чтобы высказать ему всё, что он думает о его попытках командовать, но увидела, что он уже спит. Даже во сне у него была морщинка между светлыми бровями. Не удержалась, расправила ее пальцем. Выбралась из его рук.