Шрифт:
Но это не то, что я говорю маме.
— Мама, это Американская площадка игр и развлечений. Никто не знает, когда я смогу вернуться домой.
С этими словами я открываю дверь и иду к ожидающему меня лимузину.
Глава десятая
Док
Я просыпаюсь прежде, чем зазвонит будильник. Меня разбудило чувство голода. Если сегодняшняя вечеринка проводится по случаю возвращения домой, то мне следует воздержаться от пищи. Естественно, пустых столов там не будет, но все же блюда будут далеки от любой хорошей итальянской кухни. К счастью, в моем номере имеется пища для гурманов. Проверив холодильник, я убедился, что мой приятель Бинс полностью укомплектовал его.
Бинс знает, что мне нравятся виниловые пластинки, поэтому он присоединил к аудиосистеме проигрыватель. Просматривая альбомы, я нахожу экземпляр «Свадьба Фигаро» [15] . Я опускаю иглу на пластинку, и номер отеля наполняется звучанием оперы.
Через музыку до меня доносится звонок в дверь — маленький, но настойчивый динг-донг. На часах 18:45. Должно быть, это Сара.
Но, открыв дверь, я вижу не ту Сару, которую привык видеть — девушку из казино, одетую в футболку-поло и черные брюки, с минимальным количеством косметики и собранными в пучок волосами.
15
«Свадьба Фигаро» — опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноименной пьесе Бомарше.
Эта девушка — роскошная Сара. Сара, одетая в расшитое блестками черное мини-платье. Декольте достаточно глубокое для того, чтобы продемонстрировать грудь, о которой, кстати, я всегда подозревал, но никогда ранее не видел. Также, как и о ее загар, неразличимом в казино из-за освещения. Руки и ноги длинные, упругие и подтянутые. Эта Сара не моя случайная знакомая. Эта Сара намного привлекательней.
Мое только что сформированное мнение, должно быть, отразилось на моем лице, потому что она вошла в комнату эффектной демонстративной походкой и приняла позу, говорившую «Неплохо, да?».
— Не обольщайся, Док. Сегодня ты можешь только смотреть, не дотрагиваясь.
Я бы не был в этом так уверен, но вместо того, чтобы развеивать ее заблуждения, я приглашаю ее пройти внутрь.
Она осматривает беспорядок на моей кухне.
— Док, а что, разве на вечеринке не будет еды?
— Поверь мне, эта тебе понравится гораздо больше, — я беру в руки нож и начинаю снова нарезать зеленый перец. — Раз уж ты пришла так рано, достань вот оттуда сельдерей и начинай нарезать.
— Конечно, без проблем. Но мой физический труд будет оплачиваться дополнительно, — она пробегает взглядом по кухне.
— Ножи в ящике.
— Где фартук? — она наклоняется, заглядывая в один из ящиков. Я не могу помочь, но обращаю внимание на ее упругую попку. О, да, я безусловно попытаюсь заполучить ее вечером.
— Здесь нет фартука. Впрочем, это же просто сельдерей.
— Ты шутишь, да? Это новое платье, и мне, возможно, придется вернуть его завтра, так что я не хочу рисковать, посадив пятно на нем.
— Серьезно? Ты вернешь его? — я слышал о подобного рода вещах.
— Не все располагают таким же доходом, как у тебя, мистер Райли. Так, где фартук?
— Не думаю, что здесь вообще есть фартук. Но в ванной есть халат, можешь им воспользоваться.
Спустя несколько минут она появляется из ванной в белом халате. Он длиннее, чем ее платье, и на секунду я представляю, что она под ним голая. Я взмахиваю ножом в ее сторону.
— Ты голая под этим халатом?
— Как я уже сказала, мистер Райли, сегодня вечером можно только смотреть, а трогать нельзя. Так что не надейся.
Она берет нож, и мы продолжаем готовить ужин вместе.
— Ты должно быть очень близко знаком с Джимми. Как вы познакомились?
Я знаком с Сарой уже более четырех лет, но все наше общение состояло из легких шуток и случайного флирта за столом блэк-джека. Я понятия не имею о ее прошлом, а что касается моего… Полагаю, что она также не в курсе, но я расскажу ей правду.
— Мы с Бинсом выросли вместе. Он жил в квартире двумя этажами выше. У нас была команда, мы повсюду ошивались вместе, — я беру красный перец и начинаю его чистить.
— Так значит, ты… — она подносит палец к носу и зажимает одну ноздрю.
— О чем ты говоришь?
— Ты понял, о наркотиках. Ты такой же, как и твой приятель?
Ее прямолинейность и открытость заставляет меня рассмеяться.
— Нет, я держался в стороне от всего этого.
Она выглядит удивленной.
— Я думала, вы вместе были…
— Бандой? Нет. Как только кто-нибудь узнает, что мои друзья Джимми Бинсом, Ти-Боном и Птахой, он сразу же предполагает, что я часть их банды.
Я наливаю нам полные бокалы Бароло [16] , бутылка которого стояла на винной полке.
16
Бароло (итал. Barolo) — итальянское вино, производимое на севере Италии в Пьемонте.