Вход/Регистрация
Я - ваш король
вернуться

Булавин Иван

Шрифт:

— А что за народ там живёт?

— В обеих половинах проживают люди одного корня, говорят на одном языке, только в южной половине большая часть населения — крестьяне, растящие хлеб, а на севере, где климат значительно холоднее, а земля не столь плодородна, разводят овец, чтобы получать шерсть, из которой делают отличное сукно…

— Которое потом продают нам, — закончил я за него.

— Не только сукно, остров богат железом и серебром, оттуда ремесленные изделия расходятся по всему миру. А хлеб они закупают на юге острова, а иногда и у нас.

— Отлично, — сказал я, вставая со стула, — мне ещё нужна книга о деяниях представителей моей династии. Есть что-то такое?

— Есть, — согласно кивнул старик. — Даже две книги. Первая описывает всё наподобие героической саги, затрагивает наиболее славные страницы биографии предков.

— Ясно, — сказал я, — сказка для простолюдинов. А вторая?

— Вторая книга написана для внутреннего применения, она не предназначалась кому-либо, кроме людей королевского рода, а потому содержит очень правдивый и объективный рассказ обо всех деяниях королей за тысячу с лишним лет. Она немного не дописана.

— Ясно, возьму вторую, почитаю вечерком.

Я хотел забрать книгу сейчас, но передумал, в мои покои обязательно кто-то заглянет, не нужно, чтобы видели её, пусть думают, что юный король по-прежнему пьёт и развлекается. В проходе я столкнулся с герцогом Мелькором. Он был встревожен.

— Ваше Величество, я вас искал, а вы так внезапно пропали.

— Ну что вы, герцог, — отмахнулся я с наигранной весёлостью. — Разве может что-то случиться со мной здесь, в этих стенах, да ещё с таким количеством охраны. Есть какое-то дело для меня? Что-то подписать? Или кого-то казнить?

— К сожалению, придётся сделать последнее, — с печалью в глазах сказал старый интриган. — Так уж заведено у нас, что смертные приговоры утверждает только король, что заставляет даже самых отъявленных разбойников привозить в столицу. Я знаю, что сердце у вас доброе, и казни никогда не доставляли вам удовольствия, но в этот раз, к сожалению, придётся приговор утвердить.

— Так что случилось? — спросил я с интересом.

— Вам всё расскажут после обеда, я назначил приём. Могу рассказать и я, но полной информацией владеют другие люди, они прибудут к вам с докладом.

Я был уверен, что он знает всё куда лучше тех самых других людей, но допытываться не стал. До обеда, значит, до обеда. Займусь пока другими вещами.

— Скажите, герцог, а что с моей армией?

— А что с ней? — он удивился.

— Какая у меня армия? Насколько она велика, кто ей командует?

— Здесь, в столице, под командованием барона Глевса находится четыре с половиной сотни рыцарей, они всегда готовы выступить, в случае опасности сбор займёт четверть часа. — Было заметно, что Мелькор владеет информацией, держит, падла старая, руку на пульсе. — Ещё есть рыцари, чьи владения расположены на территориях, прилегающих к домену короля. Их около тысячи, а на сбор требуется два дня. А вся армия, если объявить сбор вассалов, составит около шести тысяч конницы.

Их-то ты вряд ли купил, подумал я, а вслух спросил:

— Это все войска?

— Да, если не считать ещё этот никчёмный сброд. Наёмников, тех, кто служит за деньги. Их две тысячи, я пытался поставить над ними своего командира, благородного рыцаря, но они не стали ему подчиняться и чуть не подняли бунт, пришлось снова поставить во главе их командора. Он живёт с ними, такой же голодранец.

— Я хочу посмотреть, — сказал я.

— На кого? — странным голосом поинтересовался герцог, создавалось впечатление, что он вообще удивлён тем фактом, что слышит от короля связную речь.

— На армию, на рыцарей и пехоту.

— Рыцарей вы можете увидеть в любой момент, спустившись в нижний двор королевского замка, если хотите, охрана покажет вам дорогу. Пехота обитает чуть дальше, у берега реки, там казармы, а для занятий они используют обширный пустырь между двумя рядами домов.

— Так я и поступлю, — я кивнул головой и улыбнулся ещё шире. — Сейчас проверю рыцарей, а потом поеду к пехоте. Постараюсь не опоздать к приёму, не начинайте без меня.

Оставив герцога Мелькора одного в коридоре, я направился в указанном направлении. В планировке замка я уже неплохо разобрался, мог найти свои покои, зал приёмов, библиотеку, а теперь быстро спускался на нижний двор, где, как мне было обещано, меня встретит моя армия. Шагал я быстро, длинные ноги тут в помощь, местами даже прыгал через три ступеньки, но охрана, отдуваясь под шлемами и бренча железом, не отставала от меня ни на шаг.

На нижнем дворе было нечто, вроде небольшого ипподрома. Там сейчас соревновались двое рыцарей в привычной для себя дисциплине, съезжались на конях, пытаясь вышибить друг друга из седла тупым копьём. Полезное занятие, конечно, но вряд ли поможет в случае совершения дворцового переворота. Коридоры замка плохо подходят для скачек на лошадях.

Ещё полтора десятка отрабатывали фехтовальные приёмы, отчаянно избивая друг друга и манекены тупыми мечами. Молодцы, а чем заняты все остальные?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: