Вход/Регистрация
Лица в масках
вернуться

Кроваль Яна

Шрифт:

— Не желаете ли закупить горошка в дорожку? — не очень громко, на грани слышимости, задал ключевой вопрос Лео.

— Сейчас позову капитана, — торжественно прозвучало в тишине.

И в тот же миг за спиной матроса возник силуэт очень высокого мужчины средней комплекции:

— Я капитан.

Подавив желание ответить не по шаблону, Лео повторил свой вопрос:

— Не желаете ли закупить горошка в дорожку?

— А сколько вы можете нам предложить?

Задумавшись на секунду, Лео гордо ответствовал:

— Две крупные горошины.

Со стороны их диалог казался бредом, но никто чужой не мог их подслушать.

С заходом солнца причал практически опустел, по пристани перестали сновать бесконечные матросы, грузчики, торговцы и прочий рабочий люд. Остались лишь припозднившиеся моряки, да где-то в конце причала заканчивали погрузку на отплывающее судно.

Зато и слышимость повысилась в разы, избавив Лео от необходимости кричать.

— Поднимитесь на корабль, обсудим подробности у меня в каюте, — пригласил капитан юношу.

Раздумывать Лео не стал, тотчас направившись к трапу.

Как он помнил, ни доска, соединяющая берег и судно, ни перила крепкими не выглядели, но темнота сгладила все недостатки. Что, однако, не мешало Лео помедлить, прежде чем ступить на прогнувшийся под его незначительным весом мостик. На втором шаге он отчётливо услышал треск и, не выдержав, в один большой прыжок достиг цели.

Правда, доски палубы тоже подозрительно стонали, но отступать было поздно. Он выпрямился и посмотрел на капитана. Выглянув из-за облаков, луна посеребрила и без того седые волосы, осветила гладковыбритое лицо, но не смогла пролить свет на возраст этого человека. Слишком пустым был его взгляд.

— Пойдёмте, я налью вам чего-нибудь согревающего, — оценив гостя, развернулся капитан, показывая дорогу.

— Я пью только свежую колодезную воду, — как учил Вик, откликнулся Лео.

— Тогда вам будет непросто, — измученно обронил мужчина, остановившись у открытого люка.

И парень принялся судорожно вспоминать следующую реплику, хотя дальнейшие инструкции вроде не имели строгого регламента. А капитан, простояв без движения не меньше минуты, кивнул в никуда и наконец-то начал спускаться. Облегчённо переведя дух, Лео последовал за ним.

Они попали в уютную комнату, обставленную без излишеств, но со вкусом: стол, кресла, узкая кровать у стены и резные дверцы шкафа.

Пройдя к столу, мужчина сел в хозяйское кресло, пригласив гостя занять свободное, у двери.

Только тогда, в свете единственной настольной лампы, Лео сумел-таки разглядеть лицо капитана. Морщины вокруг глаз указывали на серьёзные думы, у рта с тонкими губами уголки были опущены вниз, хотя небольшие полукруглые складки на щеках намекали на редкую улыбку. Ему можно было дать чуть больше сорока лет, особенно вглядевшись в безжизненные глаза неопределённого цвета.

Не успел Лео сесть и осмотреться, как капитан завёл разговор о делах.

— Двое, значит, — то ли спросил, то ли констатировал он.

— Да. Мужчина и женщина, — на всякий случай уточнил Лео.

— Даже так? Откуда, интересно, она взялась… Но неважно. Где?

— Я покажу.

— Не стоит себя утруждать. Вы и так уже сделали достаточно.

— И всё же я настаиваю.

Капитан внимательно взглянул на гостя.

— Хорошо, — он встал. — Показывайте.

— Сейчас? — тоже поднимаясь, удивился юноша.

— На рассвете мы будем уже в море. И те двое должны встретить его на судне.

— Да, я понимаю… Конечно, пойдёмте, — Лео приблизился к двери, остановился и обернулся. — Только я дорогу наверх сам не найду.

— Я помогу, — холодно хмыкнул капитан, настойчиво пропуская юношу вперёд.

Спустя неполную минуту они ступили на берег. Лео с наслаждением втянул в лёгкие тёплый солёный воздух, казавшийся сладким после ароматов затхлости старого корабля, и повернулся к капитану.

— Нам туда, — показал рукой он.

— Хорошо. Ведите.

— А вы никого с собой не возьмёте?

— Для чего? Охрана мне не нужна, да и опасаться мне нечего.

— Вам виднее, — пожал плечами Лео, трогаясь с места.

Но спокойно миновать два пришвартованных корабля им было не суждено.

— Что, купил горох? — разнёсся по причалу зычный бас, когда они проходили мимо «Берёзовой коры». — Конечно, куда тебе с твоей прогнившей посудиной что-то приличное! Не взорвитесь там! Говорят, скопления газа не только вызывают удушье, но и терпеть не могут огня!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: