Шрифт:
Может мне стоит угнать машину и попробовать найти где-нибудь дорогу к Обсерватории.
— Всё ещё пытаешься подняться на этот холм, а?
Я оглядываюсь через левое плечо, затем через правое. На краю стены, свесив ноги с края, сидит маленький толстяк в сшитом на заказ красном костюме. Я смотрю на него, а он на меня.
— Он ушёл?
— Кто?
— Твой приятель Йозеф. Он ушёл?
— Он мне не приятель, и да, он ушёл. Ты кто?
— Я наблюдал за тобой, а затем увидел, как он оснащает тебя жучиной лапой. Естественно, я просто предположил, что вы двое — приятели.
Я обхожу его, пытаясь рассмотреть получше.
— Кто ты?
Он пожимает плечами.
— Кто мы такие на самом деле?
— Не умничай.
— Я родился умником. Ты чудовище.
Я достаю наац и держу его так, чтобы он не видел, и приближаюсь, пока не оказываюсь достаточно близко, чтобы хорошенько его рассмотреть. Это мистер Мунинн. Только не он. Это один из его братьев. Они не просто близнецы, они одинаковы в каждой детали, включая одежду, за исключением того, что там, где Мунинн весь в чёрном, этот весь в красном. Ангел у меня в голове издаёт звук, который я прежде от него никогда не слышал. Я убираю наац обратно в пальто.
— Как тебя зовут?
Толстяк постукивает пятками по стене здания.
— Малыш, ты не смог бы произнести моё имя, даже имея три языка и миллион лет практики.
— Мунинн сказал мне своё.
— Неужто?
— А разве нет?
Красный человек поднимает руки, широко растопырив пальцы.
— Пять братьев. Каждому из наших имён и сознаний соответствует определённый цвет. Жёлтый. Голубой. Зелёный. Я красный, как ты мог заметить. Мунинн чёрный, сумма всех нас.
Он отстукивает каждый цвет пальцем.
— Итак, если бы ты был интеллектуалом или прочитал хотя бы одну книгу за свою жизнь, то мог бы знать, что мифическое скандинавское божество Один путешествовало с двумя чёрными воронами. Одного звали Хугинн. Угадай, как звали другого?
— Мунинн назвал себя в честь птицы?
— Он так шутит. Не надо его презирать. Он самый младший.
Ангел у меня в голове прекращает издавать странный шум и, наконец, выдаёт одно-единственное слово: «Элохим» [247] .
247
Еврейское нарицательное имя Бога.
Красный человек смотрит на меня. У меня такое чувство, что он читает меня намного лучше, чем я могу читать его, потому что я не могу читать его совсем.
— Ты?..
— Ага.
— Вы все пятеро?
— Ага.
— Мистер Мунинн тоже?
— Думаю, мы признали это, когда установили, что он один из нас, пятерых братьев.
У меня снова что-то странное творится с головой. Скручивает желудок. Меня захлёстывают восхищение и гнев, которые я носил в себе гораздо дольше, чем те одиннадцать лет, что я провёл в Даунтауне.
— Мунинн лгал мне. Я считал его одним из немногих, кому я могу доверять.
— Успокойся. Он не лгал тебе. Он просто не подошёл и не сказал: «Привет, малыш. Я Бог. Как дела?». Ты бы ему поверил? Я бы нет, а я бы знал, что он говорит правду.
— По крайней мере, я могу звать его Мунинном. Как мне звать тебя? Санта — Элвис?
— Как насчёт Нешамы [248] ? Мне кажется, это ты можешь произнести, не сломав себе челюсть.
— Что ты делаешь здесь внизу?
248
Нешама — высшая часть человеческой души в каббале, интуиция и Божественное понимание.
Он протягивает руки.
— Обозреваю дело своих рук.
Я прислоняюсь к стене с ним и оглядываю город. В нескольких кварталах к северу что-то взрывается. В здании дальше по кварталу начинается пожар. Полагаю, сбылась мечта Кисси со спичками.
— Если бы это был мой конструктор, я бы его вернул и потребовал обратно деньги, — говорю я.
Нешама качает головой и пожимает плечами.
— Знаешь, всё должно было быть не так. Когда-то Элефсис был прекрасным местом. Как и вся Вселенная. Мы… ну, тогда это был ещё я… строили совершенство, но всё пошло не так.
— Ты тогда изобрёл преуменьшение или придумал его позже?
— По крайней мере, мы, я, мечтали о большем. Ты о чём мечтаешь?
— Ты точно знаешь, о чём я мечтаю. Именно поэтому я здесь.
— Борющийся с ветряными мельницами остолоп на белом коне. Очень оригинально. Знаешь, что сделали мы с братьями? Мы изобрели свет. И атомы. И воздух.
— Если вы ставите себе в заслугу свет, то заслуживаете похвалы и за рак кожи, так что ещё одна первоклассная работа и в этом случае.
Он в преувеличенном жесте опускает голову в руки.