Шрифт:
Кэти прищурившись, уставилась на меня.
— У тебя настроение изменилось. Кажется, стало лучше. Что случилось?
— Ничего. Просто приятно пообедала и отдохнула.
— Ты разговаривала с Джексоном?
— Да. Он позвонил.
— А-ХА! — Она ткнула в меня. — Вот поэтому у тебя настроение улучшилось, просто позвонил твой мужчина и поднял настроение.
Закатив глаза, я отошла от прилавка и пошла в другую сторону магазина к эспрессо-бару, который был готов на девяносто пять процентов.
— Он тут не причем и он не мой мужчина. Мне просто нужно было поесть.
Кэти взмахнула руками и ушла. Мне не хотелось говорить ей о планах на ужин с Грегори, потому что не жаждала быть заваленной вопросами. Я расскажу девочкам завтра, когда сама получу ответы.
Глава 29
Джексон
Убрав телефон в карман, я пошел по улице в свой любимый магазин шоколада, принадлежащий одной семье. Там делали самый лучший шоколад.
— Здравствуй, Джексон. — Улыбнулся мне Джейкоб Смол.
— Привет, Джейкоб.
— С возвращением в Чикаго.
— Спасибо.
Передо мной лежал ассортимент домашнего шоколада, который его семья делала на протяжении более пятидесяти лет.
— Что для тебя упаковать?
— Просто дай мне разного, на один килограмм.
— Один килограмм, да? — хитро улыбнулся он.
— Да. У меня есть подруга в Нью-Йорке, которой он очень понравится, — расплылся я в улыбке.
— Судя по этой улыбке, я бы сказал, что она очень особенная. — Джейкоб подмигнул.
— Она — хороший друг.
— Вот, держи. — Он протянул мне через прилавок коробку шоколада, а я в ответ свою кредитку.
— Спасибо, Джейкоб. Было приятно тебя снова увидеть.
— Взаимно, Джексон. Надеюсь, твоей подруге понравится.
— Обязательно.
Вернувшись в пентхаус отца, я наткнулся на Катерину, которая сидела на диване и плакала. Черт. Я закатил глаза и вздохнул.
— Где он? — спросил я, подойдя к ней.
— Ушел. Сказал, что ему нужно что-то сделать.
Я не знал, как успокоить ее. Или другую женщину, если уж на то пошло. С Эмили это казалось естественным, но с Катериной, мне не хотелось сделать еще хуже.
— Твой отец — козел! — закричала она, а потом высморкалась.
— Да. Он такой. — Я сел рядом с ней.
— Как он мог так со мной поступить? Просто ни с того, ни с сего попросить развод?
— Ты знала, на что идешь, когда выходила за него замуж. Ты же жена номер пять.
— Я думала, что со мной все будет по-другому, — плакала она.
— Так же думали жены номер два, три и четыре. Послушай, Катерина, мне жаль. После всего этого ты будешь сильнее. Ты красивая женщина, любому мужчине посчастливится иметь такую жену.
— Ты так думаешь? — Она шмыгнула, глядя на меня заплаканными глазами.
— Я это знаю. Ты бы все равно не захотела потратить на него всю жизнь. Разводом отец сделал тебе одолжение.
— Мне кажется, у него кто-то есть. Когда я спросила об этом, он все отрицал.
Я сделал глубокий вдох, потому что у меня сомнений не было. Он всегда так делал.
— Если это так, то мне жаль бедную женщину, и тебе должно быть тоже.
— Мне жаль, и знаешь что? Пусть забирает его!
— Вот так. Теперь он — ее проблема. — Я улыбнулся.
— Спасибо, Джексон. — Она положила свою руку на мою. — Ты хороший человек. Какой-то женщине повезет иметь тебя в своей жизни.
— Спасибо, Катерина. Я пойду. Вообще, мой рейс только завтра, но мне нужно вернуться в Нью-Йорк побыстрее.
Я обнял ее, взял чемодан и вышел за дверь. Достав телефон из кармана, я набрал отца.
— Как дела, сынок?
— Просто хотел сказать, что улетаю в Нью-Йорк сегодня.
— Я думал ты останешься до завтра.
— У меня много работы, пап.
— Ладно. Увидимся через пару недель. Береги себя, сын.
— Ты тоже, пап.
В моей голове крутилось слишком много всего, чтобы оставаться еще на одну ночь в Чикаго. Вдобавок, я изголодался по сексу, и мне необходимо увидеть Эмили. Очередной развод отца, его переезд обратно в Нью-Йорк, грядущий развод матери, все это давило на меня.