Шрифт:
Гости собирались в специально подготовленном помещении, расположенном позади дальнего зала.
Было не более 50 человек. И кажется, все были знакомы друг с другом. К удивлению Люси, Жан не называл имен присутствующих и не представлял ее тем, с кем останавливался для короткой беседы. А минут через пятнадцать и вовсе оставил ее, сказав, что должен удалиться для важной частной беседы.
Некоторые лица казались знакомыми, она их определенно встречала в глянцевых журналах или в модных телерепортажах с многочисленных неделей мод. Но имен некоторых гостей она не могла вспомнить, впрочем, и не пыталась. Одеты все были изысканно, но сдержано. Похоже, что это действительно была закрытая вечеринка: без настойчивой прессы и вездесущих фотографов.
Фуршетная линия была лаконично представлена закусками, но очевидно, что организаторы не ставили задачу произвести впечатление на избранную публику и устроить гастрономическое шоу.
Здесь царила дружеская, расслабляющая атмосфера. Правда в ней еще улавливался дух предшествующих коктейлю деловых переговоров.
Люси вынуждена была с удивлением признать, что чувствует себя вполне комфортно и естественно. Несколько раз с ней приветливо здоровались, пару раз вовлекли в общий разговор, задавая какие-то вопросы.
Подошедший официант учтиво предложил с серебряного подноса бокал шампанского, который она с благодарностью приняла и направилась в маленький дворик, куда гости, не прерывая беседы, периодически выходили курить.
Когда она поднесла бокал к губам, вдруг вспомнила: сегодня в новостях, которые она слушала не очень внимательно, проскользнуло сообщения о возможном возвращении Тома Форда на пост креативного директора модного дома Gucci. И сразу эта маленькая вечеринка приобрела для нее иной смысл. Люси поискала глазами Жана. В глубине зала она разглядела его лицо за спиной разговаривающего с ним высокого мужчины. Люси направилась к ним. Жан заметил ее и помахал рукой, призывая присоединиться:
— Люси, я хочу тебя представить…
Перед ней собственной персоной стоял автор целого ряда культовых образов современной моды. Люси протянула руку.
— Я Элис Крафт.
— А я Том. Форд, как вы должно быть, поняли, — произнес он дружески, со своей игривой фирменной улыбкой. — О! Я слышу, что вы носите мои духи! Должен признать: «Тосканская кожа» вам очень идет.
Его глаза лукаво сверкали. Том окинул ее профессиональным взглядом,
— Это случайное совпадение или вы специально готовились произвести на меня впечатление, выбрав это платье?!
Буквы ТОМ ФОРД на внутренней этикетке прожгли ей шею. Сегодня, по случайному совпадению, Люси выбрала это черное длинное платье-смокинг. Или совпадение не было случайным?
SCHERZO 19
19/// и капля черного меда улиткой скользит по тонкой золотой пластине в запахах тьмы и вечности
Музыка: Kaz Hawkins/ Surviving
— Где ты сейчас? Поговори со мной…
— Я ведь ждал твоего звонка! Я ужинаю, сижу за нашим любимым столиком, рядом с белым роялем, — голос Егора будто вытолкнул Люси из тяжелой хрустальной воды.
— О! Значит, ты сейчас в ГУМовском Bosco Cafe’… Как это хорошо, итальянский стиль либерти — это сейчас в моем воображении. Возьми и для меня что-нибудь, представь что я с тобой.
— С удовольствием! Их фирменный десерт и ристретто? А ты где? Ты прилетела?! — он был взволнован.
— Нет-нет. Я все еще в «итальянских декорациях»: щедрых, пышных, вычурных, витиеватых и причудливых. Возвращаюсь после невероятной встречи. Я должна тебе немедленно об этом рассказать. Ты один?
— Да, пока один, говори.
— Как удачно! Позже я тоже занята буду. Ко мне должны приехать ребята из Флоренции. Я просила их кое-что там сделать для меня. Мы договорились, что я встречу их в своем отеле. Ты не представляешь, с кем я вчера познакомилась! А сегодня мы с ним встретились! Слушай!..
Она стала рассказывать все события, произошедшие так стремительно: Люси приехала на встречу в полдень, как они с Томом и договорились накануне вечером. Он уже сидел за угловым столиком в ресторане, известного своими блюдами из морепродуктов. Такой же безупречный: в черном костюме, белой рубашке и галстуке с золотой булавкой.
— Должна вам признаться, Том, я очень удивлена, — начала Люси. — Что вас могло заинтересовать в моем рассказе о выставке и сборнике неизданных фантазий?
— Вы.
— Я?! Я удивлена и растеряна! — Люси говорила слегка настороженно и взволнованно. — Возможно, с моей стороны вчера было неосмотрительно и дерзко рассказать о том, что вы стали частью сюжета этой придуманной истории: режиссером, снявшим кино по книге неизвестного автора…
— Признаюсь, это было очень изобразительно, дерзко и весьма убедительно. Вы не побоялись меня удивить, — он неторопливо поворачивал бокал с водой, стоящий на белоснежной скатерти и изучающе рассматривал Люси.