Шрифт:
Люси растерянно смотрела на минералы, казалось, впервые осознав их таинственную ценность и магическое великолепие.
Якопо глядел на нее пораженный:
— Ну ты точно полная дура. Только прошу, не обижайся. Это не имеет к твоему интеллекту и образованию никакого отношения. Я, конечно, не руковожу крупными компаниями, как некоторые, — он смотрел на Люси как на безнадежного человека, — не удивляйся, я немного изучил твою биографию в интернете, чтобы понимать, с кем имею дело, кому помогаю. Но как можно быть такой нелюбопытной, я не понимаю. Тебя что, кроме работы никогда ничего не интересовало? Сейчас я тебе кое-что расскажу. Эта птица — сакральный охранительный символ: Гамаюн — птица вещая. Она считается посланницей богов, оглашает их волю. Люди верили, что Гамаюн знает все обо всем на свете: о человеке, животных, явлениях, о прошлом и будущем. Только понять ее предсказания способны не все. Нужно уметь разбирать тайные знаки. Ее голос, песни, смех, крик сулит счастье или предвещает добрую весть. Но у нее есть другая способность — вызывать страшную бурю.
— Господи, Якопо, откуда ты все это знаешь?
— Господи, Люси, — в тон ей раздраженно воскликнул Якопо, — как можно было быть слепой столько лет?! Что произошло на следующий день после этой вашей встречи с Фридой?
— Мы с мужем улетели домой.
— С мужем? — ошарашенно уточнила Паола. — А кто тогда Алекс, из-за которого вся эта заваруха случилась?
Она стушевалась и посмотрела на Якопо:
— Или это уже бестактный вопрос?
SCHERZO 21
21/// зачерненное стекло неведомого освобождает эмоциональные петли грусти и обольщения души, а затем превращает слезы в радость
Музыка: Goa Garden Live Concert — Hang Massive
— Алекс? — Люси всматривалась в едва колышущуюся тень за спиной Паолы, осторожно нащупывая ответ на вопрос, который отозвался в ней гулким эхом.
Потом медленно перевела взгляд на Паолу и произнесла каким-то чужим голосом:
— Он мое зеркало, которое всегда позволяло заглянуть и в далекие галактики, и в глубины собственной души. До него я жила не так, как хотела, а как получалось. С ним я научилась и остро переживать, и быть счастливой одновременно, и чувствовать жизнь…
Паола поставила бокал, сползла с кресла на пол и придвинулась к ногам Люси. Обняла ее колени и положила на них свою голову:
— Я не все понимаю из того, что ты говоришь, но за эти сутки, благодаря нашей встрече, я чувствую, в моей жизни происходит что-то очень важное… Мне грустно. Но в этой грусти есть какая-то, непостижимая пока для меня, возможность освобождения.
Паола подняла голову и внимательно, изучающе смотрела на Люси:
— Я хочу кое-что сделать для тебя. Завтра, когда ты проснешься, мы поедем в удивительное место. Это что-то вроде студии танцев, она принадлежит моему дяде.
— Мы будем танцевать? — Люси устало улыбнулась. — Хорошо, поедем…
Якопо сидел, запрокинув руки за голову, с прикрытыми глазами:
— Паола, не знаю, почему я так думаю, но уверен, что в твою голову пришла замечательная идея.
Затем, не меняя позы, лишь слегка повернувшись, обратился к Люси:
— Поезжай… после всего, что произошло с тобой за эти дни, перезагрузка может оказаться полезной. В непостижимой магии танцев есть источник живой энергии, — он вытянул руки вверх, раскрыв ладони. — Возможно, ты найдешь баланс между своим внутренним состоянием и внешним миром. А теперь пора отдыхать, нам надо выспаться.
Якопо поднялся, подхватил Паолу сзади под локти и поставил на ноги.
— Поедем домой, — он неловко коротко прижал ее к себе и смущенно посмотрел на Люси, — я быстро переоденусь. Надеюсь, что после нашего ухода ты сможешь быстро уснуть.
Он заботливо посмотрел на Люси, она согласно кивнула. Якопо взял Паолу за руку и повел за собой.
Люси осталась одна. Сначала хотела, не раздеваясь прилечь здесь же, на диване. Но передумала. Сполоснула лицо холодной водой. Достала из пакета Carine Gilson новый комплект нижнего белья. Он был из лионского шелка с цветочными орнаментами из кружева Шантийи.
Люси помнила, как четыре года назад бросила все свои парижские дела и мчалась в радостном предвкушении в Брюссель на открытие выставки Beautiful Lace & Carine Gilson. Выставка была приурочена к тридцатилетию марки и проходила в городском музее моды и кружева. Там она познакомилась с Карин Жильсон. И с этой встречи началась ее роман с самым, как она считала, красивым кружевом на земле.
Такие работы haute couture с ручной инкрустацией стоили недешево, но были вправду похожи на произведение искусства и имели самостоятельную ценность не только в мире моды. С тех пор Люси со страстью и увлеченностью коллекционера заказывала изящные, ультракомфортные комплекты, пижамы, халаты, кимоно в разных, но почти всегда классических, приглушенных оттенках с фирменным золотым цветом.
Люси аккуратно развернула шафрановую оберточную бумагу и разложила на атласных простынях комбинацию цвета палочки корицы. Она разгладила рукой изысканную кружевную панель на подоле и осторожно срезала этикетку с тонкой лямки-спагетти. Еще секунда, и тело обволокла невесомая чистота и прохлада ткани. Затем Люси прикоснулась к подушке пальцем с каплей лавандового масла.