Шрифт:
— О'кей. Тогда что это значит?
— Могу поспорить, «ДЛТ» означает «Дэниелс, Лэнгфорд и Тейлор».
— И кто они?
— Эскроу-агент [221] , которого «Шиллинг и Мердок» использовали для всех своих закрывающих транзакций. У них офис на К-стрит, прямо посредине Лоббист-элли.
— И чем они важны?
— Они осуществляют денежные переводы по нашим сделкам. Через их офис проходят миллиарды долларов — по крайней мере, в электронном виде. Миллиарды.
221
Эскроу — договор, в соответствии с которым стороны пользуются услугами независимой третьей стороны — эскроу-агента (юридического или физического лица); ему передаются ценности или документы с целью обеспечения исполнения обязательств по сделке, заключенной между сторонами.
— Ладно, миллиарды чего угодно всегда привлекают мое внимание… И что ты думаешь найти?
— Для начала я могу проверить архивы фирмы. Посмотрю закрытые документы сделок, по которым работали мы с Дианой, проверить письма об условном депонировании, подтверждения электронных переводов денежных средств и все в таком духе.
Прежде чем Рой вошел в здание, Мейс сказала:
— Звони мне с любой информацией по Диане, которую найдешь. Я буду отталкиваться от нее. Но тебе нужно сосредоточиться на защите Капитана. Если напротив стоит Мона с оскаленными клыками, тебе нужно сыграть на уровне высшей лиги.
Двигатель взревел, и Мейс умчалась. Рой неторопливо пошел к дверям, похлопывая портфелем по ноге.
Нэд кивнул ему из-за стойки охраны.
— Как дела, мистер Кингман? — спросил он.
— Лучше не бывает.
Глава 86
Мейс вернулась к дому Эйба Альтмана и пошла посмотреть, как там Алиша и Тайлер. Она нашла обоих в кабинете профессора — Алиша с Эйбом изучали детали разработанной им программы. Оба подняли взгляд, когда Мейс заглянула внутрь. Тай принес с собой баскетбольный мяч и стучал им в углу.
— А где Даррен? — спросила Мейс.
— Он ушел, — ответила Алиша. — Не сказал, куда идет, не сказал, когда вернется. Я беспокоюсь о нем.
— Ерунда, Бритва способен о себе позаботиться.
Мейс знала, что это ложь. Когда имеешь дело с людьми вроде Психа, присмотреть за тобой может разве что пехотный батальон. Она вернулась в гостевой дом, пошла в спальню и достала из шкафа мешочек — в нем лежали гильзы, которые почетный караул вручил ей на похоронах отца, легла на кровать, прижала мешочек к груди и уставилась в потолок. Какую глупость она сделала, открыв гроб… Каждый раз, когда Мейс думала об отце, ей приходилось первым делом отгонять эту жуткую картину.
Она позвенела гильзами.
«Папа, как ты думаешь, что мне следует делать? Отдать все Бет или пыхтеть самой? Папа, я хочу вернуться к «синим». Я должна снова стать «синей»».
Мейс еще раз потрясла мешочком, будто пытаясь точнее настроиться на волну. Ответа не было. Ответа никогда не было. Она уже не маленькая девочка, которая может побежать к папе за помощью. Это ее проблемы, и решать их нужно ей. Но правильного или неправильного ответа не существует. Есть только выбор. Ее выбор.
Перри отложила драгоценный мешочек, подошла к окну и стала разглядывать территорию. Взгляд по привычке выискивал потенциально опасные места. Точки входа, глубокие тени под деревьями, скрытый от глаз угол… На секунду ей показалось, что она заметила Рика Кэссиди, но тень мелькнула слишком быстро.
Внезапно почувствовав сонливость, Мейс сбегала на кухню, сварила себе кофе и принесла его в спальню вместе с сэндвичем — арахисовое масло, джем и ломтики банана с поджаренными тостами, — приготовленным собственными руками. Разумеется, сэндвич недотягивал до кулинарных стандартов Херберта, но все равно был очень вкусным. Доев, Мейс прилегла на кровать с мыслью дать отдохнуть глазам. Она уже давно не спала по-настоящему. И сейчас сон наконец-то настиг ее. Несколько минут, не больше…
Ее разбудила вибрация. Она резко села и мгновение растерянно оглядывалась. Потом вытащила из кармана телефон. Нажимая кнопку ответа, заметила время.
«Черт, я проспала несколько часов…»
— Да? — Посмотрела в окно, где шел редкий дождь.
— Это Рой.
— Незнакомый номер. Откуда ты звонишь?
— Мой спортклуб. Зови меня параноиком, но если они могут подключиться к камере компьютера…
— Ясно. Что случилось?
— Есть куда записать?
Мейс схватила с тумбочки ручку и бумагу.
— Давай.
— Да, кстати, меня уже ненавидит вся фирма.
— Каким великодушным ты окажешься, когда выяснится, что ты прав…
— Не окажусь. Я предложу им наесться дерьма и умереть. В общем, я кое-что проверил и поговорил с людьми. У меня есть фамилия бывшего мужа Дианы и его номер. Он живет на Гавайях, так что ты можешь позвонить ему хоть сегодня. Там сейчас утро.
— Хорошо. Что еще?
— Похоже, разводились они не слишком по-дружески. Надеюсь, бывший расскажет тебе побольше на этот счет. Возможно, он знает имя юриста, представлявшего Диану.