Вход/Регистрация
Подарок судьбы
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Джемма улыбнулась:

— Но теперь они обходятся без разрешения, или, скорее, воду привозите для них вы.

— Думаю, вы скоро обнаружите, что все ваши пенсионеры тоже ее пьют, — сказала миссис Лудлоу. — По сути дела, все, кто живет в этих краях, говорят про эту святую воду и про пользу, которую она им приносит.

— Какую же пользу она приносит? — с интересом спросила Джемма.

— Прежде всего, они верят, что она поддерживает в них силу и бодрость, — ответила миссис Лудлоу, — и уж точно она снимает боль в ногах. Я убедилась в этом на собственном опыте, ведь прошлой зимой я едва не обезножела от подагры и ревматизма, пока викарий не назвал меня глупой женщиной и не спросил, почему я сама не пью воду, которую привожу для всех остальных.

— И тогда вы стали ее пить? Ну и как, помогло? — живо поинтересовалась Джемма.

— Должна признаться, что до этого я не верила в воду из Окли, — понизив голос, сказала женщина, словно опасаясь, что ее кто-нибудь подслушает. — А потом в течение двух недель боль в ногах начала уменьшаться, и, когда я внезапно обнаружила, что могу опять без труда подниматься по ступенькам, мне стало ясно, что я была поистине Фомой неверующим.

— Вот так история про святую воду, — с улыбкой произнесла Джемма.

Между тем в середине отверстия уже набежала целая лужица воды.

— Источник когда-нибудь пересыхает? — спросила она.

— Нет, никогда, насколько мне известно, — ответила миссис Лудлоу, — но течет вода очень медленно, вероятно, из-за растений. Быть может, источник нужно почистить.

— Я непременно скажу об этом мужу, — сказала Джемма. — И пожалуйста, набирайте воды, сколько вам требуется. А на днях мне бы хотелось поговорить с вами. Я хочу узнать побольше про эту воду.

— Да, конечно, миледи. Я буду весьма польщена, — ответила миссис Лудлоу. — Надеюсь, его милость не сочтет дерзостью с моей стороны, что я набирала воду без его дозволения?

— Когда я скажу ему, что наши соседи нуждаются в этой воде, он будет рад им помочь, — ответила Джемма, — так же, как и я.

Улыбнувшись на прощание своей новой знакомой, Джемма поспешила дальше, отметив на ходу, что дверь сорвана с петель и что надо ее обязательно починить. От дома конюшни отделяла высокая живая изгородь из рододендронов. Джемма отыскала в ней проход и, как и ожидала, обнаружила виконта и Фредди не внутри конюшни, а в примыкавшем к ней загоне. Они смотрели там на лошадей, которых проводил перед ними Хокинс.

Трава была высокая, поломавшиеся слеги были починены очень небрежно и наспех, но все-таки лошади находились на огороженной площадке, а это было самое главное.

— Я назвал их Ромул и Рем, — говорил виконт, когда Джемма подошла к друзьям. — Ты, конечно, помнишь, что это были дети, подобранные волчицей. Уверяю тебя, что я приведу этих лошадок в должную форму во что бы то ни стало! Пусть даже мне придется проявить для этого волчью свирепость!

Джемма шла так быстро, что немного запыхалась, когда подошла к виконту.

— Валайент! — воскликнула она. — Угадай, что я обнаружила несколько минут назад?

— Если в какой-то из комнат обвалился потолок, то я и слышать об этом не хочу! — проворчал он.

— Да нет же, ничего подобного! — поспешила успокоить его Джемма. — Я нашла ваш источник, святой колодец! Здесь, в Приорате!

Виконт ответил ей удивленным взглядом, и она поняла, что он не может понять, о чем идет речь. Потом, что-то вспомнив, он воскликнул:

— А-а, я понял, о чем ты говоришь! Верно, в конце западного флигеля есть колодец, вода в котором, как считается, обладает волшебной силой. Я припоминаю, что дед что-то говорил мне про него, но, конечно же, все это чепуха!

— Однако деревенские жители думают по-другому, и жена викария сказала мне, что в прошлом году вылечилась этой водой от ревматизма.

— Ну, лично я предпочитаю пить шампанское, которое нам привез Фредди, — пошутил виконт, — хотя, впрочем, о вкусах не спорят!

— Послушай меня, это серьезно! — с горячностью воскликнула Джемма. — Это самое настоящее открытие, и я думаю — вообще-то я даже уверена, — что мы нашли именно то, что нам и требуется, чтобы поправить наши дела!

Оба джентльмена обратили на нее недоумевающие, удивленные взоры.

— Что ты говоришь? — недоверчиво спросил Фредди. — Я никогда не слышал от Валайента про святой источник, однако в бывшем монастыре вполне возможно нечто подобное. Но что с того? Как это может вам помочь?

— Вы оба совершенно лишены воображения, — заявила Джемма. — Послушайте, миссис Лудлоу говорит, что все деревенские жители верят в источник и просят ее приносить им воду дважды в неделю. Наши пенсионеры тоже пьют ее, и, к слову сказать, я часто удивлялась тому, как они бодры и подвижны для своего возраста.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: