Вход/Регистрация
Вернуть Эми
вернуться

Зайцева Мария

Шрифт:

Жюли, медленно повернув голову, смотрела теперь на Губернатора без улыбки. Но молча.

И в этот раз она явно не играла. Для нее тоже было сюрпризом, что Губернатор не только с чьих-то слов знал о ее связи с Мерлом, но и видел все сам. Теперь ей, судя по всему, нужна была пауза, чтоб осмыслить происходящее и придумать новые правильные слова и реакции. А пока что, чтоб потянуть время, она горько и искренне разрыдалась.

Но Губернатор не обращал больше на нее внимания.

Опять глянув на Мегги, он развернулся ко мне:

— Итак, мы остановились на том, что ты — умная девочка, Эми. И понимаешь, что я в любом случае получу ответ на свой вопрос. Но вот методы… Как ты относишься к боли?

Он встал, прошел к столу, до этого скрытому в темноте, включил лампу.

И да, я вздрогнула. Потому что на столе, похожем на медицинскую специальную каталку, какие используют в операционных, лежали… Инструменты.

Мой одуревший от ужаса взгляд выцепил только устрашающего вида щипцы, да еще какие-то ножики. И шприцы. И… Ойййй…

— Страшно? — он перехватил мой взгляд, улыбнулся, — я понимаю. Наверно, лучше все же выйти отсюда. Пусть и подстилкой Мартинеза. И жить. Чем сдохнуть так.

— Зачем?

Вопрос был непонятен даже мне. Но вот Губернатор понял.

— Потому что я не терплю предательства. И заговоров за моей спиной. А Диксон, старший естественно, в последнее время этим начал баловаться. Вот только упустил из виду, что у меня здесь гораздо больше людей, которым я могу доверять, чем он думает. Поэтому я все про всех и знаю. И про поблядушку эту узнал едва ли не раньше, чем она к нему в кровать прыгнула. Специально сходил посмотрел, интересно было, что же в ней такого, что Диксон повелся? Ничего особенного. Как и в тебе. У Диксонов плохой вкус. Особенно у старшего. А теперь, дорогая, расскажи, куда они направились со своим китайским другом?

— Не знаю.

Сама информация о том, что Мерл за спиной Губернатора что-то мутил, не показалась мне странной.

Достаточно было вспомнить, что они о чем-то очень долго разговаривали с Дерилом. И явно не просто впечатлениями от дней, проведенных в разлуке, делились.

Так что, это вполне возможно.

— Не знаешь… Хорошо, переформулируем вопрос: сколько у них человек за пределами Вудберри?

— Не знаю.

— Хорошо. Жюли?

— Филипп, ты не прав! Это все была ошибка! Ужасная ошибка! Он меня заставил!

— Да? Странно, я не заметил, чтоб ты сопротивлялась. По-моему, тебе все очень даже нравилось…

— Филипп, это не так…

Жюли плакала, смотрела на Губернатора умоляющим чистым взглядом невинной жертвы.

У меня не было даже сил ее презирать за такое поведение.

Хотя ее вид, сегодня утром, когда она выходила из комнаты Мерла, вообще никак не показывал, что ее заставляли. А вот, что она хорошо провела время, было очень даже заметно.

Губернатор отвлекся от нее, опять подошел ко мне.

В руках он вертел какую-то острую на вид серебристую штучку, похожую на медицинский скальпель. У меня на ней просто взгляд залип и не хотел отводиться никак.

— Знаешь, Эми, мне жаль, что такая молоденькая девочка не хочет жить. Или ты думаешь, что у тебя получится меня обмануть? Иллюзии какие-то имеешь? Не стоит. Моя единственная ошибка была в том, что придурок Мартинез проворонил китайца. Слишком уж феерично Диксон его в город провел. Прямо целое представление разыграли. А потом, когда они уходили, я тоже не сразу среагировал. Был занят с этой куклой, — он кивнул на Мегги, у которой был завязан рот, а потому она только глазами сверкать могла злобно и неуступчиво, — увлекся. Но я мужчина, и такой красивой женщины давно не видел, ты должна меня понять… Про то, что китаец в городе, я узнал уже, когда он его покинул. Вместе с Диксонами. Не все можно предусмотреть… Я прогнозировал более поздний срок… А они меня немного обыграли. Но немного. Потому что оставили вас в городе. Хотя, теперь у меня складывается ощущение, что не так уж вы им и нужны? Там, куда они отправлялись, есть женщины?

Керол…

Наверно, у меня на лице что-то промелькнуло, потому что Губернатор азартно блеснул глазами, подлавливая мою реакцию.

— Вот как! То есть, там не только мужчины… И они хотят город, я правильно понимаю? Ты — была разведчицей. Первой. Потом Жюли…

Он увлекся рассуждениями, встал, подошел к столу и принялся задумчиво перебирать инструменты, продолжая бормотать себе под нос.

— Да, скорее всего, было именно так. Старший Диксон планировал меня поиметь и забрать себе город… Животное, конечно, но хитрое… Но у него не хватало ресурсов… Слишком мало людей, способных… Потом появилась ты. Скорее всего, вы давно за городом наблюдали, решали, как его взять. И в итоге отправили тебя, как самую неприметную и безобидную. Ты снюхалась со старшим Диксоном, раздвинула ноги… Это понятно. Рассказала, возможно, про группу. Ну, или просто провела разведку. Потом вы выехали за пределы города, привезли вот эту рыжую шлюху. Думаю, специально для меня, да?

Он подмигнул Жюли, продолжающей все это время молча плакать и смотреть на него жалобно, продолжил:

— Надеялись, что Жюли отвлечет меня на пару дней… Интересно, почему остальная группа медлила? Здесь вывод: или они слишком далеко ушли, или… Нужно было ещё время для подготовки, да? Люди слышали взрывы сегодня со стороны Маунтана. Зачем? Хотите использовать ходячих? Привлечь? Слишком мало людей для захвата? И под шумок, пока ходячие вокруг города, пока все боеспособное население занято ими… Да, вариант… Младший Диксон, я думаю, отношения к группе твоей не имеет, так, Эми? Да, Жюли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: