Вход/Регистрация
Конец начала
вернуться

Тертлдав Гарри

Шрифт:

– Я об этом ничего не слышал!
– воскликнул Футида.

– И не услышали бы. Гордиться тут нечем. Но я сообщаю вам, по секрету, разумеется.

– Хаи,– ответил Футида.

Это означало не "Да, я согласен", а "да, я понимаю". Он разгадал замысел Мураками. Тот сообщит ему что-то тайное и ранее неизвестное, а коммандер должен будет оказать ответную услугу. Сделки частенько заключались именно таким способом.

Когда Футида, кроме "Хаи" ничего не произнес, Мураками вздохнул.

– Нам нужна информация, - с нажимом произнес он.
– Нужно защищать остров. При помощи собственных самолётов и солдат, если американцы решатся на высадку.

Очень аккуратные слова, которые, на самом деле, означали: "Если американцы уничтожат наши авианосцы". Находясь на борту одного из них, подполковник вряд ли стал бы выражаться откровеннее. Коммандер Футида тоже вздохнул.

– Они придут ровно тогда, когда построят достаточно кораблей, чтобы быть уверенными в победе.

– Домо оригато.

В словах Мураками слышалась немалая доля сарказма.

– И когда это случится?

– Они заложили - мы полагаем, что заложили - два тяжёлых авианосца и несколько лёгких, - ответил Футида.

Он мог поделиться только этой новостью, подробности флот пока держал при себе.

Судя по увеличившимся глазам подполковника, слова коммандера и в самом деле оказались для него новостью.

– Два?
– переспросил он.
– Я слышал об одном, но...

Мураками, в свою очередь, тоже удивил Футиду, но не сильно. Спуск на воду "Эссекса" американцы особо и не скрывали. Вероятно, хотели, чтобы их собственные граждане знали, что они строят новые корабли и готовятся к мести. Другой большой авианосец и несколько помельче, они держали в тайне.

– Полагаю, в этом вопросе данные разведки достоверны.

– Дзакенайо!– пробормотал Мураками.
– Два! А ещё легкие! Как скоро у них появятся ещё?
– В его голосе слышалось испуганное возбуждение.

– Этого я вам пока сообщить не могу.

Футида очень постарался не вспоминать о тревогах адмирала Ямамото относительно того, насколько быстро американцы способны наращивать силы, когда подключены все ресурсы. Большинство экспертов в Японии считали Ямамото паникёром, но он отлично знал Америку. К тому же, это Ямамото. Перечить ему могли только на свой страх и риск.

– Каковы ваши оценки? Что думает флот?
– настойчиво вопрошал Мураками.

– Летом, - ответил Футида и взмахнул руками.
– О более точных сроках не спрашивайте, Мураками-сан, большего я вам не скажу.

Армейский офицер выглядел недовольным.

– Генерал Ямасита тоже считает, что летом. Я думал, вы дадите какие-то подробности.

Он не стал говорить: "Я думал набрать побольше очков, если вы дадите какие-то подробности", но именно этот смысл крылся за его словами.

– Прошу прощения, но я не провидец, чтобы ради вас смотреть в будущее, - сказал Футида, стараясь скрыть раздражение.

– А флот будет готов?
– спросил Мураками.

Вот, и всё. Футида был очень терпеливым человеком, но даже его терпению имелись пределы.

– Разумеется, нет, - бросил он.
– Мы выйдем против американской армады на паре ржавых лодок, и они разметут нас вот так.

Он щёлкнул пальцами.

Подполковник Мураками покраснел. Но он был достаточно умён, чтобы расслышать издёвку. Его коллега, подполковник Минами, воспринял бы слова Футиды буквально.

– Ладно, ладно. Я понимаю, вы делаете всё возможное, - сказал Мураками.
– Но, хватит ли этого "всего"?

– До сих пор хватало, - в голосе Футиды звучала гордость. Он всё ещё чувствовал себя оскорблённым.
– Любому, кто так не считает, лучше бы поскорее выехать из королевства, которое не было бы никаким королевством, если бы флот не знал, что делать.

Мураками вновь покраснел.

– Я никуда не поеду, - сказал он, хотя Футида подбирал слова достаточно осторожно, дабы не подвергнуть сомнению мужество подполковника.

Поняв, что флотский офицер не намерен развивать свою мысль, Мураками продолжил:

– К слову о королевстве. Есть одна интересная новость для вас: король Стэнли попросил себе самолёты, чтобы иметь не только армию, но и авиацию.

– Да вы шутите, - сказал Футида.

Подполковник помотал головой. Поразмыслив, Футида пришёл к выводу, что ничего удивительного в этом нет. Король Стэнли тщеславен. Помимо игрушечной армии, ему захотелось иметь и игрушечные самолёты. Футида спросил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: