Вход/Регистрация
Лексикон
вернуться

Марушкин Павел Олегович

Шрифт:

– Хорошенькие дела! – девушка возмущённо отвернулась. – А меня, стало быть, и спрашивать не надо?!

– Послушай, это часть плана. Я предположил, что ты не будешь против. Но если тебе не нравится, я придумаю что-нибудь ещё, – Озорник чуть заметно усмехнулся. – Например, попробуем проникнуть туда через канализацию… Мне необходима эта вещь, Ласка. Нужна позарез. Без неё ничего не получится.

Девушка молчала, чувствуя, как щеки предательски наливаются красным. «Он ведь положил на это всю жизнь! А я тут ещё… Кобенюсь».

– Ну хорошо, – хрипловато буркнула Ласка. – Только я всё равно не понимаю! Разве что этот Мэтью Фокс приглашает всех без разбора…

– Как раз наоборот. Но пусть тебя это не беспокоит! – подмигнул Озорник. – Ты попадёшь туда как желанная гостья – московитская дворянка, графиня Воронцова.

– Что?!

***

– Опять вы здесь! – инспектор с отвращением поднял воротник: туманная влага конденсировалась на стальных фермах моста и капала вниз. – Послушайте, как вас…

– Мюррей. Джек Мюррей, – Джек был уверен, что инспектор прекрасно помнит его имя.

– Объясните мне такую вещь: почему вы каждый оказываетесь на месте преступления едва ли не раньше полиции?

– Вы меня подозреваете? – поднял бровь Джек.

– Разве я сказал это? Нет, я всего лишь хочу знать, кто из моих людей поставляет вам информацию. Намекните, а? Клянусь, я и пальцем его не трону…

Мюррей улыбнулся и покачал головой.

– Лучше сделайте заявление для прессы. Только, умоляю, не…

– Полиция работает над этим! – мстительно ухмыльнулся инспектор. – Впрочем, вы, по своему обыкновению, напишете – «Скотленд-Ярд в тупике», не правда ли?

– Читателю нужно что-то конкретное, вы же понимаете… Если уж не имя убийцы – то леденящие душу подробности… Покойный, часом, не был осведомителем полиции?

– Да, в этом деле вы, газетчики, большие доки… – инспектор проигнорировал заданный небрежным тоном вопрос, и Мюррей утвердился в своих подозрениях.
– Ладно, можете взглянуть. Надеюсь только, у вас крепкий желудок…

Джек, стараясь не перепачкать туфель, шагнул к телу.

– Биллингс, ну что там у вас?

– Многочисленные ожоги на теле, сэр. Беднягу ошпарили, словно рождественского порося…

– Опять пар? – Мюррей глянул в лицо мертвеца и поморщился.

Багровая маска застыла в беззвучном крике; вытаращенные глаза были абсолютно белыми – словно варёное яйцо. Из рваной раны на лбу тянулась запёкшаяся кровь. Руки покойного были грязны, ногти содраны – похоже, перед смертью человек царапал землю.

– Эх, если бы ваши люди не затоптали следы!

– Хотите поучить меня моей работе, а? Так вот, к вашему сведению: следы – это первое, на что мы обратили внимание! – инспектор был рад поставить нахального щелкопёра на место, и Джек мысленно поздравил себя: его тактика принесла плоды.

– Там, – инспектор махнул рукой в туман, – он столкнулся с чем-то, что напугало его до чёртиков. Бедняга бросился бежать, не разбирая дороги. Ссадина на голове – пустяк, он споткнулся и ударился о ферму моста… А вот дальше получается нечто странное. Парень бежал к реке, как будто надеялся найти там спасение; но так и не успел добраться до воды. В прибрежном иле ясно видны следы борьбы, да и одежда покойного выглядит так, словно он кувыркался в грязи… Потом он несколько ярдов прополз – должно быть, уже умирая.

– Значит, всё произошло у воды? Скажите, инспектор – а чьи-нибудь ещё следы там остались?! – Джек вытащил блокнот в жестком кожаном переплёте, извлёк из его корешка тонкую латунную палочку с грифелем – патентованный вечный карандаш.

– В том и дело, что нет, – поморщился инспектор. – Ни единого! Такое впечатление, будто парень умер совершенно самостоятельно, без всякой помощи извне… Но если всё же имело место самоубийство, то где, хм… Орудие? Знаете, Мюррей, это дело меня доконает. Сплошные вопросы и ни единого ответа!

Джек снова глянул на лицо покойника. «Ну уж нет, готов поспорить на что угодно – это не суицид!»

– Кто нашел тело?

– Местные жители, – инспектор кивнул на темнеющие неподалёку дома. – Ночью их разбудили жуткие вопли…

– Но, как обычно, никто ничего не видел.

Инспектор бросил на Мюррея взгляд, словно говоря «не будь идиотом».

В голову Джеку неожиданно пришла идея. Торопливо простившись, он направился прочь. Едва полицейские скрылись из вида, репортер свернул в ближайшую подворотню – и почти сразу обнаружил искомое. Тощий подросток сидел на груде шифера, сосредоточенно орудуя перочинным ножиком – по всей видимости, пытаясь вырезать более-менее целый кусок из старой подмётки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: