Шрифт:
Девушка развернулась на перекрестке и подъехала к “Дырявому котлу”.
— Приехали, — заговорила Гермиона, когда перевела машину в нейтральное положение, затянула ручник и сделала звук музыки потише, крутанув рычажок на центральной панели около музыкального плеера.
— Музыка у тебя, конечно… — он покачал головой, подыскивая нужные слова и даже пощелкал костяшками пальцев. Парень не мог заявить с полной уверенностью, что песня ему не понравилась, наверное, для него все происходящее за последнее время было просто чересчур.
— Будет у тебя своя машина, будешь там сам выбирать плейлист. А вообще это, считай, классика наших дней! Только в стиле рока…
— Поверю тебе на слово. Это был… необычный опыт, — откашлявшись, сказал слизеринец и отстегнул ремень.
— Я же не первый раз тебя подвожу! — ее удивило его признание.
— Да я не конкретно о… поездке. А вообще… — он вышел из машины, на ходу накидывая свое пальто. Девушка молча следила за тем, как парень забрал щенка, напомнил ей встретиться завтра в тоже время и скрылся за дверью “Дырявого котла”, оставшись полностью незамеченным маглами, уже куда-то спешащими с утра пораньше.
Вернув музыку на прежний уровень громкости, от чего прохожие стали оборачиваться на ее машину, из которой слишком громко доносился прекрасный голос Тайлера, не желавшего “упускать ни одного мгновения”, Гермиона выжала педаль газа и поехала в сторону своего дома.
Гермиона аппарировала к дому на площади Гриммо 12 и громко постучала. Пару секунд спустя дверь открылась, и будущая миссис Поттер впустила ее в дом. Девушки обнялись и прошли в гостиную. Они не виделись несколько дней, так как Джинни снова мучал сильный токсикоз, и рыжеволосая девушка не решалась даже лишний раз вставать с кровати. Как только ей стало легче, подруги созвонились и организовали встречу.
— Как проходит подготовка к свадьбе? — спросила Гермиона и рухнула на мягкий диван. Джинни, активно жестикулируя, стала рассказывать, что подготовка идет полным ходом. Из-за того, что в первую очередь для общественности это свадьба главного Героя войны, то и масштаб свадьбы стал принимать катастрофические масштабы. Мать рыжей девушки, Молли Уизли, взяла подготовку в свои руки под предлогом постоянного неважного самочувствия беременной дочери.
— Понимаешь, что это значит? На свадьбе будет около двухсот человек, это мы еще с боем сократили список почти вдвое! Мама наняла пятерых помощников-организаторов, которые занимаются декорацией, фуршетом, цветами, музыкой, основными блюдами и алкоголем.
— Охренеть, — коротко ответила Гермиона и повела плечами, когда Джинни посмотрела на нее нечитаемым взглядом.
— На самом деле, это даже мягко сказано. Мне доверили только выбор платья и прическу, да благо Гарри уже сам выкупил кольца, которые я заранее заказала в одном каталоге. Мама не подпускает меня, аргументируя моим положением, — она погладила живот и надула накрашенные прозрачным блеском губы.
— И она права, Джин, — согласилась с Молли Героиня войны. Кикимер принес девушкам чаю с мелиссой и свежеиспеченные булочки с корицей.
— Больше всего меня удивляет тот факт, — жуя, заговорила младшая Уизли, — что на нашей свадьбе будет столько слизеринцев!
Гермиона посмотрела на подругу и подняла бровь.
— А кого вы позвали?
— Полумна придет с Блейзом, — начала рыжая и внимательно изучила подругу.
— Они что… Они встречаются? — Гермиона округлила глаза, прикидывая, сколько прошло времени с момента их с Блейзом поцелуя. Нет, она конечно же не хотела с ним встречаться, но было удивительным услышать, что он уже ухаживает за другой. Девушка неловко поежилась — неужели за эти дни все успело так поменяться? Или в этом всем читалась сущность Забини, такого темпераментного мужчины, обаятельного и харизматичного итальянца?
— Они в последнее время сблизились… Блейз попросил позвать Тео, чтобы и тот немного развеялся. Он, кстати, оказался довольно интересным парнем, они с Блейзом недавно приходили к нам, почти сразу после дня рождения Забини. Без выпендрежа, спокойный, образованный, Блейз говорил, он был на слизерине в твоей роли, так сказать.
Девушка рассмеялась, а Гермиона изогнула бровь, молча прося уточнить.
— Все время торчал в библиотеке, — засмущалась Джинни, понимая, что это может обидеть и так в последнее время неуравновешенную подругу.
И Гермиона вспомнила. Она и правда часто видела его сидящим за столом в самом конце библиотеки, только она тогда не знала его имени. Он сидел, вчитываясь в книги с холодным надменным лицом. Темные и волнистые волосы, отпущенными чуть ниже ушей, закрывали половину лица. Да только саму Гермиону слизеринец тогда не волновал, ее одержимость знаниями, как она сейчас могла судить, превышала все разумные пределы допустимого порога.
— Ну, а Рон позвал Пэнси. Ну или она напросилась, это уж я не знаю!