Вход/Регистрация
Выковать счастье
вернуться

Бернадская Светлана

Шрифт:

– Слушай меня, ?ия. С сыном твоим разрешу тебе встретиться в последний раз, но позже. Скажешь, хозяйка велела либо вернуться в замок, либо уходить далеко отсюда раз и навсегда. Господину Молнару нужны рабочие руки, а господским добром бездельников прикармливать больше не позволю! Собери все, что уронила,и разложи обратно по местам. Еще раз поймаю на воровстве – от наказания не отвертишься!

Выпроводив все еще хлюпающую носом ?ию, Леанте строго посмотрела на пристыженную Хайре и вернулась к осмотру клетей.

В душе она ликовала. Теперь ей известен тайный выход из замка! Если отец или Кальд снова сумеют подать ей весть,или Бертольф обойдется с нею жестоко… Она сумеет сбежать!

***

К обеду Берт в трапезную не пошел: ел в гарнизоне с солдатами. Он надеялся, что к вечеру гнев развеется и в голову придет простое и разумное объяснение тому, что жена за его спиной гуляет по ночам за пределами крепости, но таковое упорнo не желало находитьcя.

К ужину он собирался назло женушке явиться даже не умывшись, закопченным у горна с ног до головы, словно свиной окoрок, но,когда увидел свое отражение в бочке с водой, самому стало противно. Да и сестры не поймут. Пришлось все-таки идти в купальню. Все, на что хватило его немого протеста – не заметить сшитую женой рубашку и натянуть на себя простую латаную сoлдатскую тунику.

За ужином разговоры демонстративно вел только с сестрами, вспоминая былое. Деликатные попытки женушки вмешаться в семейный разговор он предпочел не заметить, и она быстро умолкла, опустив глаза в тарелку. До конца ужина делала вид, что поглощена едой, хотя на самом деле лишь перекатывала вареный горошек между ножом и вилкой. Берт злорадно понадеялся, что она испытывает хотя бы толику страха в ожидании предстоящего наказания.

Особенно его раздражал подаренный накануне браслет, который она нарочно надела на запястье поверх рукава. Этот браслет, словно обидная насмешка, напоминал ему о том, каким дураком он был, когда надеялся вниманием, уступками и подарками добиться расположения жены. Позволил ей две седмицы избегать супружеских обязанностей! Знал бы об этом Дунгель – поднял бы на смех,и был бы прав! Не прошло и полной луны с их свадьбы, а она уже по любовникам бегает!

Аппетит пропал, но Берт заставил себя досидеть до того момента, пока тарелки Веледы и Хильды не опустеют. А после тепло распрощался с сестрами и с подчеркнуто холодным видом подал супруге руку, чтобы проводить до опочивальни. Едва заперев за собой дверь, он крепко сжал ее запястье и прошипел:

– А теперь, дорогая женушка, я хотел бы услышать, куда ты ходила сегодня ночью. И если услышу хотя бы слово лжи…

– Не услышите, - вдруг гордо подняла подбородок леди Леанте, дернув руку на себя.
– Потому что я ни слова вам не скажу.

Берт вскипел. Он ожидал чего угодно: оправданий, мольбы о прощении, обещаний, что больше никогда… но не такого немыслимого в своей дерзости неповиновения!

– Скажешь, потому что ты моя жена и обязана делать то, что я велю!

– Ваша жена! – она тоже повысила голoс и вперила в него гневный взгляд.
– Ваша жена! Да вы хоть сами верите в тo, что говорите? Неужели вы не понимаете, что наш брак – это чудовищная, возмутительная нелепость! В Вальденхейме благородных леди не выдают замуж за безграмотных простолюдинов! А девиц королевской крови – за кузнецов!

В ее словах сквозило столько искреннего презрения, что Берт опешил. Так вот, значит, что она все это время думала о нем!

– И все же ты вышла за меня, потому что такова была воля короля!

– Короля, который не должен был распоряжаться моей судьбой, пока жив отец!

– Но ты ее приняла!

– А разве у меня был выход?

– Был! – ярился Берт. Чтобы избавиться от жгучей боли, хотелось расцарапать ногтями грудь и вырвать ее оттуда. – Я спрашивал тебя перед свадьбой,и ты сказала, что я нравлюсь тебе!

Леди Леанте – прекрасная, как сама дельбухова праматерь, и злая, как тысяча диких ос, - расхохоталась ему в лицо.

– Умей вы хотя бы чуточку пользоваться головой, вы бы услышали в моих словах издевку! Как мне мог нравиться человек, который убил моего мужа и собирался своими руками убить меня?

– Хотел убить тебя? Что ты несешь, Леанте?
– возмутился Берт.

– Ах,так вы уже и забыли! Когда вам приказал король, вы, не раздумывая занесли надо мной нож! Да как вам только в голову пришло, что после этого вы могли мне понравиться!

Берт задохнулся от столь незаслуженного упрека. Он хотел было сказать ей, что все не так, но она не дала ему вставить ни слова.

– Сколько вам лет, Бертольф? Вы наивны, словно младенец! Вы думаете, добрый король просто так расщедрился и подарил вам лордство и этот замок? И знатную невесту в придачу? Как бы не так! Он ждет не дождется, чтобы вашими руками поймать моего отца, а по вам – даже если бы вы сложили гoлову в битве с кгрэгглами – никто бы не заплакал! Вас отправили на завоеванные земли с горсткой людей – почему?! Вы никогда не задумывались об этом? Да вы здесь – приманка, не более того! Вам даже в голову не пришло задуматься, почему вас женили именно на мне!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: