Вход/Регистрация
Путь служанки
вернуться

Мо Чжоу

Шрифт:

– Как я могу тебе помочь? Столько лет прошло, никаких зацепок и не осталось…

«Зацепок?»

Вэй Инло задумалась, а потом вытащила из-за пазухи яшмовую подвеску:

– Матушка Чжан, посмотрите на эту подвеску?

Женщина взяла подвеску, но, едва взглянув на нее, тут же нахмурилась.

Вэй Инло внимательно следила за ее лицом, и, конечно, такая перемена не ускользнула от ее внимания. Сердце ее пропустило удар, и она с нетерпением спросила:

– Матушка, вы узнаете эту подвеску?

Чжан покачала головой:

– Фуча Хала…

Это был маньчжурский язык, Вэй Инло не поняла ни слова и терпеливо ждала объяснений.

– Мне незнакома эта подвеска, но я могу прочитать, что на ней написано. – Матушка Чжан напряженно посмотрела на Вэй Инло. – Фуча Хала. Хозяин этой подвески – приближенный императора, его шурин, императорский стражник Фуча Фухэн.

Глава 25

Ответственная за платье императрицы

Жизнь любит преподносить сюрпризы.

Еще совсем недавно она увещевала Цзиньсю ни в коем случае не сближаться со стражниками, особенно с Фуча Фухэном.

Кто бы мог подумать, что судьба сыграет с ней такую злую шутку.

– Сестрица Инло, ты кого высматриваешь? – тихонько спросила стоящая рядом Цзисян.

По другой стороне дороги шествовала небольшая колонна из шести стражников. Среди них были и Фуча Фухэн с Цинси.

Не одна Цзиньсю стремилась к лучшей доле. Но никто не решался действовать так открыто, как она. Многие, завидев стражников, бросали свои дела и глазели на них издалека, обсуждая их внешний вид. Когда разговор заканчивался, девичьи уши вспыхивали алым, щеки заливались красным, а сердца трепетали от смущения.

– Никого я не высматриваю. Пошли. – Вэй Инло отвела взгляд. – Нужно вернуться в мастерскую. Говорят, сейчас все новенькие вышивальщицы будут заняты нарядами для императора и вдовствующей императрицы. А через месяц – день рождения ее величества императрицы. К этому празднеству каждый дворец, каждая мастерская должна подготовить ей подарок. Наша придерживается старых традиций, мы должны преподнести ей повседневное одеяние, расшитое фениксами [67] . Только вот неизвестно, кого назначат ответственной за это.

67

Фениксы, воплощение женского начала в Китае, считались символами императриц.

Спустя пару часов все в полном составе собрались в вышивальной мастерской.

Матушка Чжан окинула взглядом служанок и медленно начала:

– Ответственной назначается…

В глазах у каждой засверкали нетерпение и надежда, особенно у Линлун. Она даже приподнялась на носочках, как будто это помогло бы выделиться ей из толпы и позволило бы матушке Чжан остановить свой выбор на ней.

Матушка Чжан заметила ее, Линлун засияла от восторга, но ее радость быстро угасла, как только матушка Чжан перевела взгляд дальше и остановила его на другой служанке.

– Вэй Инло! – объявила матушка Чжан.

Линлун тут же опустилась на пятки.

Со всех сторон послышались смиренные вздохи. Линлун долго терпела, но не удержалась:

– Матушка Чжан, вы все самое лучшее оставляете для Инло, а как же мы?

– Намекаешь на мою предвзятость?

Линлун вздрогнула и поспешила опустить голову:

– Как же я смею…

– Не смеешь, а рот все равно открываешь, – покачала головой матушка Чжан, а затем повернулась к остальным: – Ты хороша, другие тоже. Давайте-ка вот как поступим. Если кто-то считает, что ее вышивка лучше, чем у Инло, пусть выходит вперед, я поручу ей это дело.

Все девушки начали переглядываться.

Если бы речь шла только о вышивке, то в амбициозных служанках не было недостатка, многие рискнули бы посоревноваться. Но тетушку Фан выгнали совсем недавно, а Цзиньсю, вторую по мастерству после Инло, отправили в работный дом. Сама же Инло снискала расположение управляющего У. В данный момент она достигла таких высот, разве посмел бы хоть кто-то с ней соперничать?

Выйти так никто и не решился.

Даже сама Инло понимала, что привлекла чересчур много внимания. Когда работа была закончена и все вышли, Инло в задумчивости подошла к матушке Чжан:

– Навык рукоделия требует многолетней кропотливой практики, а я-то здесь всего ничего, умения пока невелики. Многие дворцовые вышивальщицы и приглашенные со стороны мастерицы во много раз превосходят меня в этом… Матушка, вы слишком обо мне заботитесь.

– У дворцовых служанок есть свои правила. На день рождения императрицы и благородной супруги готовить подарки должны новенькие служанки. Обычно в такие дни господа в добром расположении духа, нередко жалуют награду, даже если допустишь какой-то промах, то не наказывают чересчур сурово. Для молодых служанок это шанс показать себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: