Вход/Регистрация
Своевольная красавица
вернуться

Лоуренс Стефани

Шрифт:

Девил поднял глаза к потолку.

— Онория…

Раздавшиеся снаружи крики заглушили его слова; секунду спустя со двора донесся скрип колес и цокот копыт. Ричард снова застонал, Девил поморщился. Онория потрясение помотала головой:

— Не может быть.

— Еще как может, — заверил ее Девил.

— Выгляни в окно, — мрачно посоветовал Ричард.

Во двор замка въехала кавалькада из двух карет в сопровождении верховых.

Услышав шум, Катриона, которую это событие застало в холле, вышла на крыльцо.

Сцена, представшая ее глазам, поражала — словно шикарный лондонский выезд, заблудившись, каким-то чудом оказался у дверей ее замка. Во дворе суетились кучера и Грумы, открывая дверцы карет, опуская лесенки и расстегивая ремни, прикреплявшие багаж к крышам карет. Из второго экипажа выбрался высокий, исключительно элегантный джентльмен. Бегло оглядев заполненный людьми двор, он задержал взгляд на Катрионе и повернулся к первой карете, вокруг которой развернулась бурная деятельность. Несмотря на более светлые волосы, Катриона не сомневалась, что видит очередного Кинстера.

И что невысокая дама с проседью в темных волосах, которой он помог вылезти из первой кареты, — не кто иная, как вдовствующая герцогиня Сент-Ивз, мачеха Ричарда. Энергичным жестом герцогиня отослала элегантного джентльмена к другому экипажу, где ожидала своей очереди вторая дама, между тем как из первой кареты резво выпрыгнули две юные девушки, сверкая золотистыми локонами.

Опершись о руку одного из грумов, вдовствующая герцогиня двинулась к парадному входу и поднялась по ступеням с решимостью боевого генерала.

— Моя дорогая! — воскликнула она, заключив Катриону в объятия. — Ему ведь лучше, правда? Иначе вы не стояли бы здесь, встречая болтливую старуху!

Блеснув зелеными глазами, она еще раз стиснула Катриону и, отступив на шаг, подвергла ее пристальному осмотру.

— То, что нужно! — заявила она в ответ на удивленный взгляд Катрионы. — По-моему, вы очень ему подходите. — Она лучезарно улыбнулась. — И вы его никогда не подведете, верно? — На секунду зеленые и ореховые глаза встретились. Герцогиня просияла и с чисто галльской восторженностью расцеловала Катриону в обе щеки. — Добро пожаловать в семью, дорогая.

Растроганная до глубины души искренностью, звучавшей в голосе гостьи, Катриона ответила столь же искренней улыбкой.

— Благодарю вас, мадам.

— Элен, — поправила та. — Для жен моих сыновей я — Элен. Но скажите мне, Девил и Онория уже приехали? А как Ричард — он ест? Встает с постели?

— Тетя Элен, у бедной Катрионы сложится странное впечатление о нашей семье.

Обернувшись, Катриона обнаружила у себя за спиной элегантного джентльмена под руку с изящной дамой. Он поклонился.

— Уэйн Кинстер, дорогая. Уверяю вас, далеко не все из нас склонны трещать без умолку.

— Я не трещу, — возразила Элен. — Я лишь пытаюсь, как любая мать, узнать о состоянии здоровья своего сына.

— Он ведь не умрет, правда? — воскликнула одна из прелестных блондинок, возникая за спиной герцогини.

— Только не Ричард! — присоединилась к ней вторая, не отрывавшая от Катрионы громадных голубых глаз. — Вы же целительница и спасете его. — В подтверждение своих слов она решительно кивнула.

Изящная дама коснулась руки вдовствующей герцогини.

— Нам лучше войти, Элен. Того и гляди пойдет снег. Когда та величественно переступила порог, дама улыбнулась Катрионе.

— Меня зовут Пейшенс. Я недавно вышла замуж за Уэйна, еще одного непутевого представителя этого семейства. А это Аманда и Амелия. Все остальное я объясню вам позже.

И общество последовало за герцогиней. В холле быстро возникла та же неразбериха, которая царила во дворе. Под присмотром мрачного Хендерсона слуги втаскивали сундуки и коробки и складывали их в углу. Ошалевшая миссис Брум пыталась вникнуть в распоряжения Катрионы. Наконец, сообразив что к чему, она выскочила из холла, чтобы распорядиться открыть и проветрить комнаты для новоприбывших гостей.

Хаос достиг апогея, когда две юные дамы принялись разбирать свои картонки, а Уэйн и оба кучера включились в дискуссию с Айронсом, где разместить лошадей. Вдовствующая герцогиня сочувственно расспрашивала Макардла о ломоте в суставах, как будто знала его всю жизнь, а тот охотно отвечал, словно так оно и было. То и дело в холл влетали горничные и лакеи и, получив приказания, уносились прочь.

Стоя у самой двери, Катриона наблюдала за происходящим. Шум, оживление, всплески эмоций — словно посреди ее холла забил мощнейший родник энергии. Она ощущалась во всех — быстрых и точных — движениях герцогини, в решительной посадке ее головы. В четких указаниях Уэйна и его гибкой фигуре, исполненной сдержанной силы. В словно высвеченных солнцем лицах юных девушек и стремительной грации их движений.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: