Шрифт:
Сейхан стояла на фоне этого зрелища, выглядя в равной степени очарованной световым шоу.
– Впечатляющее зрелище, не правда ли?
– Сказал Келли.
– Вы наблюдаете редкое зрелище из-за солнечной бури, вызванной выбросом корональной массы, в сочетании со вспышкой класса X. Она бушевала последние полдня. Одна из самых сильных за последнее время. Из-за геомагнитных помех мы едва не потеряли связь со спутником Берда.
Келли выглядел разочарованным тем, что звонок все-таки состоялся.
Грей перевел взгляд с небес на сидящих за столом. Джейсон, который до этого шептался с Анной, встал. Он махнул Грею в сторону.
Грей извинился и вышел, а Келли налил себе чашку кофе из стального графина.
– Что случилось?
– спросил он Джейсона.
– Я связался с Кэт в Вашингтоне по корабельному радио. Связь прерывалась из-за солнечной бури. Возможно, именно поэтому мы не получили вестей от Монка и Ковальски напрямую. Но они смогли связаться с командованием "Сигмы". Кэт передала их сообщение.
Плечи Грея напряглись.
– И..?
– Остальные уже на пути к военно-морской базе. Должны прибыть минут через сорок или около того. Пока все идет гладко.
– Но дальше начнется самое сложное.
Джейсон кивнул, скрестив руки на груди, и выглядел таким же обеспокоенным, как и Грей.
– Держи меня в курсе, если узнаешь что-нибудь еще.
– В том-то и дело. Вот почему я хотел поговорить с тобой. В конце разговора я потерял связь с Вашингтоном. И по мере того, как мы продвигаемся дальше на север, помехи будут усиливаться. Радист сказал, что ожидается полное отключение связи. Еще на несколько часов.
Грей вздохнул.
Вот и все, что нужно для координации наших действий.
– Мы постараемся сделать все, что в наших силах.
– Грей жестом пригласил Джейсона обратно к столу.
– Сначала нам нужно ввести в курс дела всех на борту “Полярного короля". Решить, возможно ли то, что мы затеваем.
Когда Грей направился к столу, в комнату вошел долговязый чернокожий мужчина с усами в виде руля. На нем был накрахмаленный синий комбинезон с эмблемой корабля на кармане.
– Наш штурман, - представил Келли.
– Байрон Мерфи.
Мужчина поднял свернутую в рулон карту, судя по виду, распечатку. Он кивнул Грею.
– Я изучил то странное наложение карт, которым вы поделились на мостике. Я смог составить приблизительное представление о регионе, который вы указали.
– Вы можете нам показать?
Все собрались, когда он разложил свою работу на столе. Сэйхан присоединилась к ним и встала рядом с Греем.
На карте было изображено Восточно-Сибирское море, а также северное побережье России и несколько островов. Вдали от береговой линии, глубоко в Арктике, виднелся заштрихованный круг.
Байрон ткнул пальцем в отмеченное место.
– Насколько я могу судить, это зона поиска.
Грей представил себе этот маленький гористый остров на карте Меркатора. Он должен находиться где-то в этом регионе. Была только одна проблема.
– Это все еще большая территория.
– Около тридцати тысяч квадратных километров, - подтвердил штурман.
Джейсон уставился на Грея, сидевшего на другом конце карты.
– Кэт работает над созданием спутников, оснащенных магнитометрами, чтобы фиксировать микроизменения в магнитном поле Земли. Идеальным выбором являются спутники SWARM Европейского космического агентства. Они находятся на низкой полярной орбите и оснащены как векторными, так и абсолютными скалярными магнитометрами. Но солнечная буря и там сеет хаос. Возможно, нам придется переждать эту вспышку.
Грей почувствовал, что у них не было этого времени.
Келли нахмурился и постучал пальцем по заштрихованному кругу.
– Что вы здесь ищете? И какое отношение это имеет к магнитному полю Земли?
– Вам придется потерпеть.
– Грей достал свой цифровой планшет.
– Эта история уходит корнями в века, если не тысячелетия.
Он начал рассказ с самого начала и изложил все, что они узнали. И Анна, и Джейсон добавили или подтвердили многие детали. Недоверие на лицах капитана и штурмана сменилось настороженным любопытством, но так и не сменилось полным одобрением.
Не могу их винить.
– И вы верите, что там есть какой-то остров, - сказал Келли.
– Остров со странными магнитными свойствами. Место, которое может быть родиной легенд о Гиперборее.
– И который хранит в себе мрачную тайну, - добавил Грей.
– Опасность, из-за которой пришлось спрятать потерянную библиотеку и занести ее местоположение на древнюю карту.
Байрон покачал головой.
– Для такого острова не обязательно, чтобы была какая-то таинственная угроза. Отмеченный район поиска находится в неспокойных водах. Хотя он и международный, эта зона расположена между Россией и Соединенными Штатами. Фактически, бассейн Восточно-Сибирского моря разделен между этими двумя странами.