Шрифт:
– Видите ли, господин Берне, – спокойно начал Карлин, глядя ему в глаза, – вашего клиента застали на месте преступления. Он усыпил охранника мисс Авироны, усыпил ее саму и был обнаружен со шприцем в руке посреди гримерки. Мисс Авирона сообщила нам, что она не приглашала мистера Мейсона к себе. Более того, она не помнит встречи с ним. Что позволяет сделать вывод о том, что мистер Мейсон застал ее врасплох и вколол снотворное раньше, чем она смогла его узнать.
– Вы блестящий профайлер, доктор Карлин, – перехватил нить Берне. – Где детектив Грин? Это его дело?
– Грин оставил допрос мне и уехал к мисс Авироне.
Берне медленно кивнул.
– Хорошо. То есть вы сейчас представляете всю следственную группу, а не только отдел психологической экспертизы?
– Именно так.
Адвокат сделал пару пометок в блокноте и улыбнулся. Улыбка профайлеру не понравилась.
– Задавайте свои вопросы, доктор Карлин.
– И вы даже не станете совещаться с клиентом? – притворно удивился Марк.
– Мистер Мейсон? – Луи посмотрел на подзащитного.
Тот как-то сжался и качнул головой, мол, не надо никаких совещаний. Положил руки на стол, прижав ладони к столешнице, и опустил голову, приготовившись к борьбе. Как будто он уже понял, что выбрал неправильную стратегию. Карлин видел подобное сотни раз. Мейсон не походил на серийного убийцу, способного спланировать целую цепь. Мог ли он убить? Конечно. При определенных обстоятельствах каждый способен на убийство. Мог ли он убить хладнокровно? Вероятно. Нужно больше времени.
– Хорошо. – Он включил диктофон. – На часах двадцать три ноль пять, суббота, допрос ведет доктор психологических наук Марк Элиран Карлин. В допросной комнате присутствуют подозреваемый – мистер Кевин Мейсон и его адвокат месье Луи Берне. Мистер Мейсон, какие отношения вас связывали с Анной Перо?
– Никаких, – буркнул Мейсон.
А Луи поднял руку, призывая всех замолчать.
– Ваш вопрос носит личный характер и не относится к делу. Мы собрались здесь, потому что вы сообщили, что мой клиент якобы усыпил с помощью инъекции охранника мисс Авироны и саму мисс Авирону с неизвестными целями. Но Анна Перо не имеет никакого отношения к данному инциденту. Либо снимите вопрос, либо проясните для нас свою логику. Если вы обвиняете моего клиента в причастности к делу, над которым работаете, то нам нужны основания. Иначе мой клиент имеет право не отвечать.
Будь проклят Берне со своими витиеватыми речами. И на хрена Бог придумал адвокатов?
– Все, что я сейчас скажу, является тайной следствия. Вы должны понимать ответственность за разглашение деталей дела.
– Мы понимаем, – снова ответил Берне.
Мейсон упрямо смотрел на руки.
Карлин открыл папку с делом и достал фото, на котором были запечатлены руки Ребекки Грант с лентой.
– Мы расследуем дело, в котором уже три связанных друг с другом преступления. И на последнем теле убийца оставил ленту. Алый шелк. Такую же, какую использует мисс Авирона, закрывая лицо. Именно поэтому мы были сегодня на концерте. И именно поэтому детектив Грин наблюдал за гримеркой мисс Авироны.
– Это полный бред, ленты там быть не до…
– Мистер Мейсон! – прервал адвокат.
Карлин удержался от улыбки.
– Ну что же вы, месье Берне. Пусть договорит. Ленты там быть не должно – это вы хотели сказать?
Кевин яростно покачал головой, но промолчал. Карлин с адвокатом обменялись многозначительными взглядами.
– Вы можете не отвечать, – повторил заученную фразу Берне.
– Любое произнесенное слово, а также молчание могут быть использованы против вас в суде, мистер Мейсон. И раз уж вы знаете, что должно было находиться с трупом последней жертвы… Подождите, месье Берне, я не договорил. Так вот. Раз вы знаете, что должно было находиться с трупом последней жертвы, я повторю свой первый вопрос. Какие отношения связывали вас с Анной Перо? И, пока вы снова не произнесли ложь, усугубив свое положение, прошу вас взглянуть на эти фотографии.
Марк достал несколько снимков, которые подготовили Ада и Говард, пока проходила процедура оформления задержания, – из той же партии, где Анна была запечатлена с Бастианом Арнольдом. Только здесь рядом с ней был Мейсон: где-то они просто сидели рядом за барной стойкой, где-то танцевали, где-то он ее обнимал – недвусмысленным образом.
Изучив снимки, адвокат промолчал, а Мейсон вдруг поднял на Карлина холодный взгляд. Его глаза изменились. В них проступила та звериная натура, которая подталкивала Карлина к единственно правильному выводу. Они действительно схватили преступника. Но как им это удалось?
– Что вы знаете об Анне, доктор Карлин? – вкрадчиво начал Кевин. – Что она ваша коллега? Психолог? Что вы знаете о ней как о человеке?
– Зачем вы хотели похитить Авирону?
Холодная улыбка.
– Почему ленты не должно было оказаться у Ребекки Грант?
– Можете не…
– А зачем она там нужна? У меня есть алиби на все ваши смехотворные обвинения, доктор.
– Мы проверим.
– Доктор Карлин, уже поздно, – взял на себя инициативу адвокат. – Давайте прервем допрос до понедельника.