Шрифт:
— Нет, — глаза Линди загораются. — Я не он.
— Принцесса… как ты здесь…?
Она приподнимается на цыпочках и целует меня в щеку, и, клянусь, чувствую это одно чертово прикосновение повсюду.
— Хочешь сбежать со мной?
— Что? — я смеюсь. — Я вроде как подписал контракт, в котором написано, что мне нужно быть здесь завтра.
— Все будет нормально. Это всего лишь одно свидание. Я верну тебя сегодня вечером. Ты согласен?
— Сбежать с женой? Черт возьми, да, я в игре, — хватаю свою толстовку и беру ее за руку. — Куда идем, миссис Хейс?
Она останавливается и смотрит на меня, ее глаза чертовски мерцают, чего я не видел чертовски долгое время.
— Возможно, я не ненавижу это прозвище так сильно, как раньше.
— Думаю, это хорошее начало, — я сжимаю ее руку. — Хочешь перекусить?
— Ух, ух, ух. Я решила, что настала моя очередь ухаживать за тобой. У меня есть на нас планы, — она достает из-за спины коробку и протягивает ее мне.
— Что это? — натягиваю черный бархатный бант, а Линди улыбается мне.
— Открой и посмотри.
Я поднимаю крышку, папиросную бумагу и нахожу светло-серое пальто и черный кашемировый шарф.
— Ты купила мне пальто?
— Да, мальчик-хоккеист. В Вашингтоне идет снег, а у тебя с собой только толстовка. А теперь надевай его и пойдем.
Я надеваю пальто, а Линди берет шарф и обматывает его вокруг моей шеи.
— Такой красивый… — она улыбается мне, и мир кажется чертовски правильным. — Ты готов?
— Веди меня, — следую за женой через вестибюль, где нас ждет городская машина.
Водитель собирается открыть дверь, но я преграждаю дорогу и придерживаю ее открытой для Линди, а затем сажусь рядом с ней.
— Знаешь, Джул предупреждала меня о вас, Кингстонах, и о ваших ухаживаниях.
— Можем ли мы сегодня вечером не говорить о моей семье? Мне нужно немного дистанцироваться, — она скрещивает ноги и нервно складывает руки на коленях. — Сегодня вечером я собираюсь стать Хейс.
— Принцесса… Мне нравится, что ты Хейс. Но несколько дней назад ты даже не была уверена, что хотела выйти замуж. Ты не можешь сбежать от своей семьи навсегда. И когда решишь, что готова быть моей, нужно, чтобы это было потому, что ты хочешь меня, а не потому, что не хочешь их.
— Я знаю, — она кладет свою руку на мою. — Но я кое-что поняла, когда ты позвонил ранее.
— Ах, да? Что ты поняла? — спрашиваю и подношу ее костяшки пальцев к губам.
— Я поняла, что постоять за себя сегодня — это не побег из семьи. Это я бежала навстречу своей жизни. И хочу, чтобы эта жизнь включала и тебя.
— Линди…
Водитель останавливает машину.
— Мы на месте, мисс Кингстон.
— Спасибо. Я думаю, нам понадобится около часа.
Я смотрю сквозь тонированные стекла на мерцающие огни перед нами.
— Где мы?
— Увидишь, — она открывает дверь и вытаскивает меня за собой. — Я просто подумала, что нам не помешало бы немного развлечься сегодня вечером.
Мы проходим через огороженную парковку к небольшой билетной кассе, а затем в «Рождественскую деревню». Поперек проходов развешаны праздничные огни, подчеркивающие киоски, полные еды и игр. В стороне стоит освещенное дерево двадцати футов высотой, на нем Санта сидит в большом красном царственном кресле, а перед ним шеренга детей. В центре всего — открытый каток и прокат коньков. Я глажу Линди по ее мягкой белой шапке, пока пушистый белый помпон подпрыгивает.
— Мы собираемся кататься на коньках, принцесса?
— Конечно, мальчик-хоккеист, — она дергает меня за воротник пальто. — Хочешь посмотреть, как я надеру тебе задницу?
Обнимаю за талию и сжимаю ее задницу.
— Я лучше понаблюдаю за твоей задницей, чем надеру ее, детка. Но если думаешь, что можешь кататься быстрее меня, я посоревнуюсь с тобой. Только не думай, что позволю тебе выиграть.
— Готовься к проигрышу, мальчик-хоккеист.
Следующий час я провожу в поисках причин прикоснуться к жене.
Держать ее за руку.
Схватить ее за бедра. Ее талию. Ее лицо.
Нас никто не беспокоит. Черт, никто даже не догадывается, кто мы, пока, закончив, мы не сидим на скамейке и не снимаем коньки. Перед нами останавливается маленькая девочка в фиолетовой шапочке и таких же варежках, держа перед собой салфетку и ручку. Ее мать стоит в стороне, молча наблюдая за ней.
— Прошу прощения. Вы Мэдлин Кингстон?
— Это зависит от тебя, — Линди улыбается. — Обещаешь никому не рассказывать?