Вход/Регистрация
Дикии? кот
вернуться

Мэттьюз Белла

Шрифт:

Моя дочь, которая не разговаривает с незнакомцами.

— Все в порядке. Папа говорит, что дядя Арес слишком часто получает по голове, а лед твердый. Мы должны быть добры к нему.

Чувак выглядит так, будто вот-вот подавится от смеха, но берет себя в руки и не смеется над моим ребенком, который явно сейчас очень серьезен. Вместо этого он кладет руку на спинку дивана, где сидят они с Керриган, и наблюдает, как она прижимается к нему.

— Твоему дяде повезло, что ты прикрываешь его спину.

Она молча кивает и устраивается рядом с ним, словно в какой-то альтернативной реальности, где ей нравятся незнакомцы. Стою, застыв на месте, несколько секунд, прежде чем повернуться к брату.

— Ты когда-нибудь думаешь, прежде чем говорить?

Арес выглядит не слишком впечатленным.

— Какого хрена, чувак? Слишком много ударов по голове?

— Будь благодарен, что это все, что я ей сказал.

Арес уходит, надувшись.

Эверли смеется, шагая ко мне, ее прекрасное тело покачивается в такт тихим ритмам, успокаивая моего сына.

— Клянусь, не знала, что сегодня все будут здесь, когда приглашала вас. Надеюсь, все в порядке.

Обхватываю ее за талию, притягивая еще ближе, и прижимаюсь губами к ее лбу.

— Все хорошо, детка.

Она счастливо вздыхает, и ее плечи расслабляются, словно ей нужен был этот контакт так же, как и мне.

Джекс воспринимает это как знак и дергает ее за волосы, невольно заставляя нас переглянуться с Мэддоксом, который смеется над одержимостью моей дочери чем-то по телевизору.

— Клянусь Богом, Керриган обычно стесняется. То, что она заговорила с тобой той ночью в доме, было чудом. Это… это просто странно.

Эверли хмыкает, прижимаясь к руке Джекса.

— Безумец всегда умеет найти подход к дамам.

— Ты знаешь, я действительно хотел его ненавидеть, — говорю ей, наслаждаясь счастливым выражением ее лица.

— Я же говорила тебе, — снова целует ручку Джекса. — Он мне как брат.

— Я гораздо более здравомыслящий, чем твои братья, Злобный Близнец, — отвечает Мэддокс, явно услышав каждое наше слово.

— Да… У меня был разговор с твоим братом, — стою в стороне, наблюдая, как Эверли очаровывает Джексона. Он уже наполовину влюблен, и у меня возникает искушение сказать: «Да, малыш, то же самое». — Лео говорил, что ты не приводишь людей в свою семью.

— Верно, — говорит мне, приподнимаясь на носочках, пока ее губы не касаются моего уха, не обращая внимания на то, что мы находимся в комнате, полной людей. — Я сказала тебе, что хочу попробовать, Кросс, серьезно, это моя попытка. Понятия не имею, что делаю, и ты меня до смерти пугаешь. Но все равно пытаюсь. Просто постарайся помнить об этом, когда я все испорчу, хорошо?

Она пытается сделать шаг назад, но я крепко сжимаю ее и притягиваю ближе.

— В твоем темпе, Золушка.

Прижимаюсь губами к ее губам, пока Джекс не впивается своими толстыми пальчиками мне в глаз, отталкивая нас друг от друга.

— Похоже, маленький мужчина не любит делиться.

Ее сладкий голос обволакивает меня, как чертово одеяло. Утешает и успокаивает. Слыша, как она воркует с моими детьми. То, как, привязалась к ним обоим, и то, как дети привязались к ней. Не знал, как ко всему этому отнесусь, потому что никогда не представлял себя отцом-одиночкой, пока не стал им. И даже тогда свидания не были моим приоритетом. Возможно, так бы и осталось, если бы не встретил ее.

— И его отец тоже.

— Снимите комнату, — кричит Хендрикс, и комната взрывается вокруг нас.

Эти ублюдки сумасшедшие.

* * *

— Помнишь историю о том, как дети следовали за извращенцем-флейтистом из Австралии[xx]? — Арес спрашивает меня позже тем же вечером, пока стою в гостиной и смотрю, как оба моих ребенка спят, устроившись на Эверли.

— Иногда ты все усложняешь, братец, ведь знаешь об этом, правда?

— Какого черта? — И самое страшное, что он серьезно.

— Это был Гамельнский крысолов, и он вывел змей из Ирландии, — я глядываю то, что осталось от вечеринки. Моя девочка могла клясться, что это обычная игра, но здесь было больше десяти человек и достаточно еды, чтобы накормить двадцать. Это уже вечеринка.

— Неважно. Всегда думал, что он вводит детей в транс. Я собирался сказать, что именно так поступила твоя девушка. Никогда раньше не видел, чтобы Керриган была так увлечена кем-то. И не в обиду Эверли, но у нее есть сиськи, а Джекс — любитель сисек. Как только его голова попала на них, стал счастливым ребенком. Так что она завела в нем поклонника на всю жизнь, — Арес хлопает меня по спине. — В любом случае, я ухожу отсюда. Увидимся дома.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: