Вход/Регистрация
Берсерк
вернуться

Мах Макс

Шрифт:

Попытка была, прямо сказать, убогая, какие-то плохо вооруженные и не менее плохо обученные дилетанты попытались «бесшумно» и «незаметно» пробраться в гостиницу и убить спящих в ней людей. Они, видимо, не знали, с кем имеют дело. Эклинги обычно не спят на посту, бдели они и этой ночью, так что нападавших вырезали практически всех, но одного все-таки взяли живым. Главаря, вестимо, иначе зачем бы он им понадобился. И вот, когда ноги разбойника оказались в огне камина, обливавшийся слезами душегуб запел, как соловей. Увы, он знал мало песен, и рассказать ему было практически нечего. Однако Олегу на первый случай хватило и того, что удалось узнать. Бандиты выполняли заказ, а заказан был именно Олег, который должен был зачем-то умереть.

Странная история. Непонятно ни зачем, ни кому выгодно. В чем смысл этого непутевого заговора? Получалось, что он кому-то мешает или кто-то хочет ему отомстить. Но оттуда, где он действительно мог кому-то мешать, Олег уплыл, а там, куда он направляется, его никто еще не знает. Если же разговор о мести, это, вообще, ерунда. Кто и за что станет ему мстить? Разве что только горландцы. Однако зачем горландцам так далеко идти, когда до Норланда было рукой подать? Да и, вообще, это не их стиль. Они редко нанимают «чужие руки» для подобного рода дел, у них своих хватает. Но, тогда, кто и зачем? Олег этого не понимал, но решил быть настороже и не прогадал. Уже в следующей гостинице его попытались отравить. Исполнено покушение было куда элегантнее, можно сказать, мастерски, и, если бы, не артефакт, найденный в вещах прадеда – маленькое колечко-ободок из неизвестного местным ювелирам металла, - быть беде. Однако индикатор ядов сработал именно так, как было обещано в сопроводительной записке, - кольцо нагрелось, - и Олег не стал есть поданное ему жаркое из оленины. Отравителя, впрочем, не поймали. Только узнали, что, скорее всего, яд подсыпала в еду юная девушка, взявшаяся помогать подавальщице, не справлявшейся с работой в связи с наплывом гостей. Неизвестно откуда она пришла и куда ушла. Как втерлась в доверие, в принципе, понятно, но получилось это у нее как-то уж очень легко, можно сказать, виртуозно.

– Профессиональная убийца, - прокомментировал Годда результаты расследования. – Мастер-ассасин. У нас таких тоже готовили. Штучный товар. И недешевый.

— Значит, тот, кому я мешаю, не из простых, - принял подачу Олег.

– И я о том же, - согласился с ним Годда.

Поговорили, подумали, и решили играть на опережение. Купили на месте несколько лошадей и выслали вперед к следующему месту ночевки квартирмейстера с охраной. Пусть посмотрят на месте, кто там и что, нет ли новых людей и прочее в том же духе. А еще выслали фуражиров по обеим берегам реки, пусть де поищут, где провиант лучше качеством и ниже в цене. Вместе с повышением бдительности это должно было усилить безопасность Олега, но и это не все. Годда поехал с квартирмейстером, но вскоре оторвался от группы и пропал в нетях. У него была своя особая задача. Он должен был посмотреть на пути и дороги, на людей, перемещающихся по воде и посуху, на то, кто, где и чем занят, если конечно это не обычная рутина. Мага не интересовали пейзане, землепашцы и кузнецы, горшечники и трактирщики, в общем, все те, кто занят своим обычным делом там, где живет не первый день. Он искал новые лица, подозрительных людей и странные поступки, и, что характерно, нашел.

С момента отъезда Годды прошло семь дней. За это время лодки поднялись по реке до города Бусбек, где предполагалось отдохнуть и, закупив лошадей и фургоны двинутся к Арелату. От Бусбека до столицы пятнадцать дней пути по хорошим дорогам и через густонаселенную местность. Так что, прибыв в город, Олег со своими людьми сразу направился в гостиницу, которую еще накануне снял квартирмейстер, а его люди занялись перевалкой грузов. Багаж графа Гундберна частично доставлялся в гостиницу, а частично в арендованный склад. И еще пара людей пошли осматривать городские конюшни и каретные дворы. Нужно было примериться к ценам и посмотреть вблизи на предлагаемый к продаже товар. Не худо было бы найти так же опытных караванщиков, которые проведут их колонну до столицы. В общем, все были заняты делом, и Олег не исключение. Однако за ужином он увидел в дальнем конце зала Годду, и тот, используя пальцевый семафор[5], передал ему приглашение на встречу без свидетелей.

«Ну, вот и живуха началась!»

На самом деле, «живухи» и так было больше, чем нужно. За прошедшие дни на него было совершено еще два покушения. Первое, которое должны были осуществить настоящие профессионалы, - злодеи из братства убийц, - было раскрыто «фуражирами», обнаружившими засаду. К сожалению, взять кого-нибудь из татей живым не получилось. Резались до конца, даже понимая, что задание провалено. Второе же покушение, едва не увенчалось успехом, но у Олега вовремя сработала чуйка. Он вдруг почувствовал чужой недобрый взгляд и чисто интуитивно отпрыгнул в сторону. Арбалетный болт ударил туда, где еще мгновение назад находилась его грудь. Прямо в стену дома, которая находилась у него за спиной. Поймать злодеев, однако, не удалось. Ушли верхами, но удалось узнать, что было их не менее пяти. Такой расклад.

«Ну, может быть, Годда чем-нибудь порадует?» - думал Олег, направляясь в полночь на тайную встречу. И, к счастью, - хотя какое уж тут счастье, - он не ошибся. Годда сумел раскрыть заговор, но что с этим всем теперь делать, Олег не знал. И времени на раздумья оставалось все меньше.

– Милорд, - с некоторых пор, обращаясь к Олегу, Годда использовал именно это слово, - познакомьтесь, это граф Людвиг Рауттер.

Граф был раздет догола и привязан к стулу, во рту у него был кляп. Незавидное положение, но, похоже, раньше было куда хуже. Следы пыток были видны на теле, на лице, руках и ногах. И, разумеется, на гениталиях.

– Приятно познакомиться, - усмехнулся Олег. – Что дальше?

– Далее следуют признания его сиятельства в заговоре против вас, милорд, и в неоднократных попытках вашего убийства, - указал Годда на стол, где лежала довольно толстая пачка пергаментов. – А также изобличающая графа и его сюзерена переписка, выданный королевой патент «на все, что сделает предъявитель сего» и деньги.

Годда попеременно указал на еще одну пачку пергаментов, на отдельно лежащий документ и на открытый ларец, полный золотых монет.

– Я весь внимание, - кивнул Олег, - и давай, Годда, прекрати интриговать. Полную историю ты расскажешь мне потом, когда мы сядем у камина с бокалами хорошего вина и предадимся греху словоблудия. А сейчас я хотел бы услышать краткий пересказ этого будущего романа.

– Вы совершенно правы, милорд, - ответил Годда, ничуть не удивившись и, по-видимому, не расстроившись пожеланию Олега. – Времени у нас, и в самом деле, нет.

– Нет? – переспросил Олег. – Тогда вперед. Итак?

– Когда шли переговоры между канцлером Арно и вдовой конунга, обе стороны спешили заключить контракт и, соответственно, сглаживали углы. Канцлер не сообщил Саксе точный возраст королевы и передал портрет, выполненный пятнадцать лет тому назад, когда принцессе Екатерине было всего четырнадцать лет. Не стал он сообщать так же, что ни принцесса Екатерина Алератская, ни королева того же имени никогда не была замужем, но родила, как минимум, трех бастардов. Отцом этих детей является герцог Тремюзон, но жениться на королеве он не может, поскольку женат на другой женщине. Пока правил отец Екатерины, он покрывал ее, считая, что королям все дозволено. Однако шесть месяцев назад король умер, и принцесса стала королевой. В Арелате никогда не было правящих королев, она первая, и для упрочения власти ей срочно понадобился муж, номинальный супруг и не менее номинальный соправитель. Предложение Саксы оказалось более, чем подходящим. Одно «но». Сакса забыла объяснить, что семнадцатилетний провинциальный барон, ставший графом только в силу неблагоприятных обстоятельств, является интеллектуалом, воином и магом. Саксе надо было продать одну историю, канцлеру – другую, но, когда королева узнала правду, она пришла в ужас. Одно дело заполучить молоденького тюфячка, который будет прикрывать ее грехи и радоваться жизни, живя во дворце, а не в развалинах старой башни, и получая достаточно денег, чтобы вполне удовлетворять свои невеликие запросы. И совсем другое – если речь идет о красивом, умном, уверенном в себе военном вожде, совсем недавно одержавшем блистательную победу над сильным противником. А ведь движимая желанием поскорее закрыть сделку, она подмахнула, практически не глядя, исправленную версию контракта, по которой принц-консорт получает слишком много власти. Сообразив, что ничего хорошего из реализации заключенного соглашения не выйдет, королева послала графа Рауттера с приказом перехватить вас, милорд, в пути и уничтожить. Нет человека, нет проблемы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: