Шрифт:
— Чего? — бросает он резко, отвечая на звонок.
Он поднимает голову, слушая собеседника на другом конце линии, и не сводит с меня взгляда. Одной рукой он убирает прядь волос с моего лица, и я вздрагиваю, всё ещё находясь во власти желания. Он улыбается, обнимает меня, притягивая ближе. Я позволяю себе расслабиться в его объятиях, глубоко вдохнув его мужественный аромат.
— Отлично, буду через пятнадцать минут, — говорит он, заканчивая разговор.
Он заканчивает звонок и отстраняется, чтобы взглянуть на меня.
— У нас есть зацепка на твоего таинственного Ромео, — говорит он с лёгкой улыбкой.
Моё сердце начинает биться быстрее, но уже по совсем другой причине.
— Ты… ты занялся этим? — спрашиваю я, растерянно глядя на него.
Габриэль слегка пожимает плечом, но затем нежно проводит рукой по моему лицу.
— Думаю, тебе лучше разбираться с одним психом за раз, не так ли? — говорит он с мягкой усмешкой.
— Ты признаёшь, что ты сумасшедший? — спрашиваю я, приподняв бровь и скрывая улыбку.
Я затаиваю дыхание, когда он склоняется ближе ко мне.
— Ты видела лишь небольшую часть того, на что я способен, Беатрис. Но правда в том, что ты даже не представляешь, до каких высот я могу дойти, чтобы защитить тех, кого я… — он делает глубокий глоток, и его кадык заметно дергается. — Тех, кто мне дорог.
На моём лице появляется мягкая улыбка.
— Ты заботишься обо мне, Габриэль? — спрашиваю я с легкой игрой в голосе.
— Ты начинаешь мне нравиться, — отвечает он с лёгкой улыбкой.
Я фыркаю.
— Как грибок? — бросаю я с насмешкой.
— Это ты сказала, не я, — отвечает он с улыбкой.
Я начинаю смеяться, и он присоединяется, его смех звучит тепло и искренне.
— Можно я поеду с тобой? — спрашиваю я, глядя на него с любопытством.
Габриэль качает головой.
— Нет. Чиччо уже едет сюда. Тебе нужно отдохнуть. Я ненадолго. — Его голос звучит уверенно, но мягко.
— Опять ты со своим властным… — начинаю я, но он обрывает меня мягким поцелуем.
— Я ненадолго. Иди спать, — говорит он, целуя меня ещё раз, на этот раз нежно и быстро, прежде чем добавить: — Пожалуйста.
Глава 25
Беатрис
На следующее утро я выхожу из комнаты и вижу Грассо, сидящего за кухонным островом.
— Buongiorno, — приветствую я его, беря банан из фруктовой вазы.
Он хмыкает в ответ.
Я откусываю кусок банана, собираясь спросить, что с ним не так, но, увидев, что его глаз почти полностью заплыл, резко ахаю, закашливаюсь и с трудом проглатываю банан.
— Что с тобой случилось? — восклицаю я, хватая его за лицо, чтобы получше рассмотреть травму.
— Это Габриэль сделал с тобой? — спрашиваю я, вглядываясь в его лицо с тревогой.
Грассо качает головой, убирая мои руки со своего лица.
— Чёрт, нет, это не Габриэль. Я был бы уже мёртв, если бы Габ на меня сорвался. Это какой-то ублюдок, с которым мы разбирались вчера ночью, решил дать сдачи, — объясняет он, пока я достаю из холодильника кусок стейка и аккуратно прикладываю его к его глазу.
Он бросает на меня вопросительный взгляд.
— Это поможет снять опухоль, — поясняю я, придерживая стейк на его глазу.
— По-моему, это пустая трата еды, если ты меня спросишь, — бурчит он, но всё равно прижимает стейк к лицу, а другой рукой поднимает чашку кофе и делает долгий глоток.
— А где Габриэль? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.
— Он в зале, в конце коридора, — отвечает Грассо. — Не хотел тебя будить.
— Хм, — только и отвечаю я, продолжая есть.
На самом деле, скорее избегает меня после нашей перепалки в сообщениях вчера. После того как он ушёл, я отправила ему сообщение, чтобы он рассказал мне, что выяснит. Его ответ?
«В этом нет необходимости. Повторяю, в этом нет необходимости».
«Можешь в это поверить?»
Так вот, я и не собиралась сидеть сложа руки и позволять ему принижать моё желание быть частью расследования — выяснить, кто это делает и зачем.
Так что я ему сказала, что пусть засунет своё мнение куда подальше, если думает, что имеет право говорить мне, что мне нужно или не нужно. Он не ответил.