Вход/Регистрация
Габриэль
вернуться

Монро Кира

Шрифт:

Полицейские машины резко сотанавливаются перед зданием, и несколько офицеров выбегают из машин.

— Не оставляй меня, — шепчу я Габриэлю, крепко прижимаясь к нему.

— Никогда.

— Беатрис Бьянки? — Пара полицейских направилась к нам.

Я кивнула.

— Можете рассказать, что произошло? — один из них посмотрел на меня внимательно.

Они отправляют других внутрь квартиры, а я начинаю рассказывать, что произошло: как я пришла, нашла миссис Джонс и Рубена, а затем на меня напал Лео.

— То есть вы хотите сказать, что он тот самый человек, который напал на вас год назад? Но тогда он был вашим парнем? — Полицейский задаёт вопрос, и в его голосе явно слышится скепсис.

— Да, — отвечаю я, делясь причиной, по которой Лео меня изнасиловал. Слёзы катятся по моим щекам, когда эмоции снова захлёстывают меня: гнев, смущение, стыд и печаль.

— Я спала рядом с ним, в одной постели, шесть месяцев после того, как он меня изнасиловал, — мой голос звучит монотонно, пока я вспоминаю, как сильно он разбил мне сердце.

Я замечаю, как полицейские переглядываются.

— Возможно, позже у нас будут к вам ещё вопросы, — говорит один из них.

— Мисс, можно осмотреть вас, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке? — Парамедик подходит ко мне и пытается отвести меня от Габриэля, но мои пальцы всё ещё крепко сжимают лацканы его пиджака.

— Всё хорошо, Беатрис, я буду здесь с тобой, — его руки накрывают мои, мягко разжимая мою хватку на его пиджаке. Он ведёт меня к машине скорой помощи.

Когда он отходит, я тут же тянусь к нему, чувствуя холод в воздухе без его объятий. Он остаётся стоять как можно ближе, пока парамедик проводит осмотр.

Когда они осматривают мою правую руку, я морщусь и шиплю от пульсирующей боли. Объясняю, как Лео снова и снова ударял её о стол, чтобы я выпустила кухонный нож. Габриэль сжимает челюсти, глядя на синяк, который начинает проступать на моей руке.

— Нужно сделать рентген, — говорит мне парамедик. — Это может быть сильный ушиб или растяжение, но лучше исключить возможность перелома.

Я поднимаю взгляд, когда вижу, как вывозят носилки с телом, накрытым простынёй. Я понимаю, что это Джордж, и свежие слёзы начинают стекать по моим щекам. Затем выносят ещё одни носилки, и на них лежит Рубен. Я спрыгиваю с машины скорой помощи и тяну Габриэля за собой.

— Рубен, мне так жаль! — восклицаю я.

— Девочка, только не говори, что извиняешься за этого ублюдка! — простонал Рубен. Его левый глаз заплыл, правая щека и губа рассечены и опухли. — Они его поймали?

— Габриэль поймал его.

— Габриэль, papi, мне жаль, что ты видишь меня в таком состоянии. Я пытался остановить его, — Рубен выдавливает кривую улыбку.

— Ты отлично справился, Рубен. Отдыхай и поправляйся скорее, — Габриэль хлопает его по плечу.

— Надеюсь, это не значит, что ты уезжаешь навсегда, Беа, — говорит Рубен, пока его поднимают в машину скорой помощи. — Хотя я бы тебя не осуждал, если бы это было так.

— Не думай об этом, Руби Четверг, — я заставляю себя улыбнуться. — Просто сосредоточься на том, чтобы поправиться.

Рубен поднимает большой палец в знак одобрения, прежде чем двери скорой помощи закрываются.

— Беа! — зовёт меня миссис Джонс, и я сразу же спешу к ней. — О, слава богу, ты в порядке, дорогая.

— Миссис Джонс, я так рада, что с вами всё в порядке, и спасибо, что помогли мне, — я наклоняюсь и обнимаю её. Она тихо стонет, и я сразу отстраняюсь. — Простите, я не хотела сделать вам больно.

— Не беспокойся обо мне, дорогая. Мы его поймали? Мы поймали этого ублюдка? — спрашивает миссис Джонс.

— Да, Габриэль поймал его.

— Ах, Габриэль. Я всегда знала, что ты надежный человек, — она улыбается ему.

— Вы крепкий орешек, Вивьен. Спасибо, что позаботились об Беатрис, — Габриэль берёт её за руку. — Выздоравливайте. Я пришлю кого-нибудь, чтобы помочь вам с восстановлением.

— Ох, не надо суетиться из-за старой развалины вроде меня, Габриэль. Я справлюсь. Ты просто сосредоточься на том, чтобы позаботиться о нашей девочке, — говорит она ему, протягивая свою натруженную руку к моему лицу. — Беа, мне так жаль, что он сделал и через что тебе пришлось пройти. Ты достойна всего лучшего, молодая леди, и не забывай об этом.

Я киваю, пока слёзы текут по моим щекам.

— Спасибо, миссис Джонс.

— Я ничего не сделала, малышка, — подмигивает она мне, пока её загружают в другую машину скорой помощи.

— Спасибо, что пришёл за мной, Габриэль, — я плачу, уткнувшись в его грудь. — Если бы ты не пришёл… — я рыдаю ещё сильнее, и его руки крепче обнимают меня.

— Давай, поехали в больницу, чтобы они осмотрели твою руку, — мягко говорит он.

Он ведёт меня к внедорожнику, и Домани открывает дверь, пока Габриэль помогает мне сесть на сиденье. Закрыв дверь, он на мгновение задерживается, чтобы поговорить с Домани, а затем тот садится за руль. Габриэль садится рядом со мной с другой стороны и притягивает меня ближе к себе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: