Вход/Регистрация
Дело леди Евы Гор
вернуться

Леви Кира

Шрифт:

— Бал? — спросила я, принимая приглашение.

— Да, — подтвердил Валентайн. — Городской совет решил, что столь знаковое событие заслуживает празднования, а заодно это хорошая возможность собрать всех влиятельных людей Марвеллена впервые после войны.

Я мельком взглянула на Лили. Она стояла с совершенно непроницаемым выражением лица, но я заметила, как её пальцы чуть крепче вцепились в край стола.

Люциан же, явно не собираясь упускать случая, склонил голову в её сторону и произнёс с лёгкой, но явной теплотой в голосе:

— Смею надеяться, что очаровательнейшая леди Фокстер будет сопровождать вас, леди Гор, на балу.

Я с первого дня знакомства видела, что Валентайн очарован моей подругой. Это было заметно по тому, как он следил за её движениями, по едва уловимой перемене в тоне, когда говорил с ней. Лили же… Лили из-за осторожности держала дистанцию. Но симпатия была взаимной.

— Мы обязательно будем.

С этими словами мы распрощались с Гильдейским мастером, и, выйдя из кабинета, я сразу повернулась к Лили.

— Госпожа маг, — заметила я с усмешкой, — им тут явно не хватает твёрдой женской руки, чтобы навести порядок.

Лили закатила глаза и поправила перчатку.

— Дел по горло, — сухо ответила она.

— Дамы, я сам потрясён, — заметил Джеральд, ухмыляясь. — Впервые за всю историю нашего королевства женщину взяли на службу в ратушу.

— Что ж, я готова писать новую историю, не зря же я вернулась… — я не договорила, вовремя остановившись, но додумала: «с того света».

Глава 33. Вагончик тронулся

Когда мы вернулись, возле гостиницы царило оживление. Рабочие сновали туда-сюда, сгружая с подводы массивные деревянные конструкции. Я замерла на пороге, наблюдая, как один из рабочих ловко подхватил основание кровати, перекинул его через плечо и уверенно понёс в сторону, куда всё сгружалось.

— Ну, наконец-то, — тихо произнесла я, разглядывая работу мастеров.

Питер Уэбб стоял неподалёку, зорко наблюдая за процессом. Завидев меня, он тут же подошёл и с гордостью продемонстрировал резные спинки кроватей.

— Как и договаривались, леди Гор, — произнёс он, постукивая ладонью по гладкой поверхности. — Прочная древесина, крепкие соединения. Всё сделано на совесть и в срок.

Я провела рукой по полированному дереву, оценивая его качество, не поленилась осмотреть стыки, подёргала за перекладины. Весь заказ выглядел безупречно: массивные рамы, лестницы между ярусами с надёжными поручнями, плавно обработанные углы.

— Отличная работа, мастер Уэбб, — одобрительно кивнула я. — Пусть сразу поднимают всё в мансарду. Там скажут, как расставить.

— Как скажете, леди, — поклонился мужчина, подзывая рабочих.

Вскоре гостиница наполнилась топотом тяжёлых шагов и звуком передвигаемой мебели. Рабочие без лишних вопросов начали поднимать кровати на верхний этаж, следуя указаниям Ольмы и Игги.

Пока мебель заносили внутрь, я жестом пригласила мастера Уэбба отойти в сторону.

— Что насчёт ремонта моего дома? — перешла я к следующему вопросу.

— Как и обсуждали, — мужчина задумчиво почесал бороду. — Завтра привезу строительные материалы. Брёвна уже готовы, доски нарезаны. Лестницу и двери начну делать прямо на месте, чтобы всё подогнать идеально.

Я удовлетворённо кивнула.

— Отлично. Тогда, мастер Уэбб, ожидаю вас завтра. А пока давайте рассчитаемся за кровати.

Я достала заранее подготовленный кошель и отсчитала нужную сумму. Питер Уэбб проверил монеты, пересчитал их быстрым движением, затем довольно кивнул.

— Честная сделка, леди Гор. Рад с вами работать.

— Взаимно, мастер Уэбб. Надеюсь, что дальше будет не хуже.

Он усмехнулся, кланяясь, и отправился проверять, как его люди справляются с установкой мебели.

Я же, удовлетворённая ходом дел, задержалась в холле, оглядываясь по сторонам. Гостиница действительно преобразилась с момента моего появления. Везде было убрано, на окнах стали появляться новые занавески, в комнатах постепенно меняли постельное и полотенца. В столовой добавились столы, которые достали из сарайчика, где хранился разные вещи. В воздухе пахло свежей древесиной, постояльцы сновали туда-сюда, суета рабочих наполняла здание жизнью. И с каждой завершённой деталью гостиница преображалась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: