Вход/Регистрация
Дело леди Евы Гор
вернуться

Леви Кира

Шрифт:

Взгляд мой тут же устремился на девушку, и я поняла — слухи не врут. Иоланда была бесподобно хороша собой: светлые волосы, мягко струящиеся волнами, серые глаза с длинными пушистыми ресницами, розовые пухлые губы и утончённая фигура, с тонкой осиной талией, туго затянутой в корсет. Всё это было, безусловно, прекрасно. Пока она не открывала рот.

Я обменялась с Лили взглядами и невольно усмехнулась, наблюдая, как Иоланда продолжала тыкать пальцем в грудь мастера Фредерика, а тот то бледнел, то краснел, но продолжал защищать свою работу.

— Сам королевский портной поделился со мной эскизом вашего чудесного наряда. Подобные модели шьют под знаком «Эксклюзив» не больше пяти вариаций! И ни один не повторяет другой!

Навострив ушки, я подошла чуть ближе, приглядываясь к наряду. И тут же узнала воплощенный в жизнь один из моих эскизов. Мэтр справился со своей частью работы. К сожалению, пока я скрываюсь, не могу с ним связаться, чтобы не выдать себя. Но меня обрадовало то, что зерна, брошенные мной на благодатную почву, дали свои всходы.

Служанка Иоланды тем временем бережно упаковала платье в большую коробку, обтянутую бархатом, и стала ожидать, когда её госпожа отсчитает серебряные монеты хозяину магазина.

— Чего рот разинула? — язвительно бросила Иоланда своей служанке, явно решившая сорвать на ни в чём не повинной девушке своё плохое настроение. — Неси в карету и смотри не урони, глупая гусыня.

Лили, стоя рядом, тихо покачала головой, глядя на эту сцену.

Блондинка направилась к выходу, не удостоив нас даже взглядом, но на прощание оглянулась и метнула в нашу сторону взгляд, полный презрения. Тон её был таким же.

— Прекрасное начало дня, — заметила она с ироничной улыбкой, оборачиваясь ко мне. — Не советую вам этого мастера. Он решил, что знает лучше, чем я, что сейчас модно!

Её слова были полны насмешки, и я едва сдержала желание ответить грубо. Лили стояла рядом, но молчала, чувствуя, как напряжение в комнате нарастает.

— Я вижу, что вам не понравился результат, — сказала я, стараясь быть нейтральной. — Но, может, стоит просто признать, что вкусы у всех разные? И то, что мода меняется?

Иоланда фыркнула. Её взгляд оставался холодным, а губы — надулись ещё больше.

— Возможно, но я не привыкла довольствоваться посредственностью, — добавила она, уже отворачиваясь.

Ушла она, не прощаясь.

Мы с Лили переглянулись и рассмеялись. Да уж, не забываемое знакомство с виконтессой Иоландой Селбридж! Интересно, все такие Иоланды? И у барона Вентворта такая же невеста?

Вспомнив свою последнюю встречу с бароном, я тяжело вздохнула. Когда мы с ним увидимся в следующий раз? После того раза, его колдовские чёрные глаза преследовали меня во снах. После них я просыпалась возбужденная и неудовлетворённая. Наверное, моё юное тело так реагировало на привлекательного мужчину.

Но хватит думать о бароне! Дела не ждут!

Как только дверь за Иоландой закрылась, мастер Фредерик глубоко вздохнул, словно стряхивая напряжение, и поспешно повернулся к нам. Его взгляд мгновенно преобразился, в нём не осталось ни следа прежнего беспокойства.

— Леди Гор, леди Фокстер! — с облегчением произнёс он, расправляя плечи. — Ваш визит — словно глоток свежего воздуха после этой... э-э... младшей из Селбриджей.

Лили сдержанно улыбнулась, а я, пожав плечами, развернула эскизы.

— Мы с леди Фокстер тоже нуждаемся в нарядах к балу, — без лишних предисловий сказала я. — Работы у вас прибавится.

Я разложила перед мужчиной аккуратно сложенные листы с эскизами, а мастер, едва взглянув, застыл, его брови удивлённо взметнулись.

— Это... — он судорожно взмахнул руками, затем метнулся к столу, выхватил из ящика свернутый лист и развернул его перед нами. — Это же вы! Вы — та самая тайная партнёрша моего брата!

Я моргнула, ошеломлённая, узнавая в наброске один из своих эскизов. По привычке все свои документы я всегда подписывала стилизованными первыми буквами имени и фамилии: Евангелина Гордеева — на Земле, Евангелина Гровенор — в столице, Ева Гор — в Марвеллене. В груди неприятно похолодело. Как я могла быть такой беспечной? Но я даже не подумала, что каким-то чудом мой эскиз окажется в этом городе! Да, всё предусмотреть невозможно!

Лили, стоявшая рядом, незаметно коснулась моего запястья, словно подавая сигнал сохранять спокойствие. Я быстро взяла себя в руки и ответила ровным голосом:

— Господин Тейлор, я надеюсь, что вы сможете сохранить это открытие в тайне? Мне не нужно лишнее внимание.

Фредерик прижал руку к груди, словно давал клятву.

— Разумеется, леди! Я никому не скажу, можете на меня положиться! Но... должен признаться, я восхищён! Вы настоящий талант.

Я позволила себе лёгкую улыбку. Но мне было мало просто слов и я взяла с господина Фредерика магическую клятву.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: