Шрифт:
Манера общения у него конечно…
– Сколько здесь туристов, – подмечаю, глядя в окно.
Улицы захолустного приморского посёлка, несмотря на ранние утренние часы, заполнены людьми. По большей части эти самые люди с детьми. В руках у них надувные круги, матрасы, сумки. На головах шляпы-панамы, на носах – очки.
– Куропеды, – поясняет парень. – Сейчас самый сезон.
– Насчёт квартиры узнаешь? В отель или гостиницу мне нельзя. Батя по данным найдёт, – добавляю поспешно, ведь про то, что мне нет восемнадцати, он не знает. Соврала же.
– Позвоню знакомым, да и у тёти Гали по поводу хаты поинтересоваться можно.
– Ну поехали к этой твоей тёте Гале, – соглашаюсь, всё ещё сомневаясь в том, что это имеет хоть какой-то смысл. Я и рынок – ну такое… Заведомо провальная, как мне кажется, затея.
Тётя Галя, точнее Галина Ивановна, оказывается весьма интересной женщиной. Эдакой универсамовской продавщицей эпохи СССР.
Полная. Синее платье в белый горошек. Химия на голове. Брови-ниточки, голубые тени, красная помада. В ушах массивные серьги. На шее крупные бусы. Пальцы в кольцах.
– Мальчик мой! Приехал наконец! – расцеловывает Демьяна в обе щеки. – Да как возмужал-то с зимы! – взъерошивает копну каштановых волос. – Красавец какой! Ой, загляденье! – любуется, сложив ладони на пышной груди.
– Та перестаньте, тёть Галь, – отмахивается. – Это вы цветёте и пахнёте, как всегда.
– Ох и льстец! – улыбаясь, треплет его за щёку. – Чё там Катюха? Отгуляли свадьбу?
– Та гуляют ещё.
– Сестру-то поздравил?
– Да.
– Это молодец. Правильно.
– Тёть Галь, девушке прикид нужен. Вещей с собой ни хрена, – отступает назад, вставая рядом со мной.
– Ой, а кто это, Дёмочка? – разглядывает меня женщина, не скрывая любопытства.
– Это Лера из Москвы.
– Из Москвы, – повторяет она, кивая. – Неожиданно. Так значит с Аськой у вас и правда того, всё?
– Давно уже всё.
– О как! – восклицает она удивлённо. – А вы…
– Мы с ним тоже не того, – проясняю сразу. Пока не нафартазировала.
– Ммм, – тянет неопределённо.
– Так чё со шмотками, тёть Галь?
– Так вот же они, верхние ряды и вот эти манекены. Размер-то тут сорок два, – опытным взглядом определяет на глаз. – Верно, милочка?
– Да.
– Ну вот!
– Ты пока осматривайся, может приглянётся чё. Мы отойдём с тёть Галей на пару минут.
– Ладно, – скептическим взглядом обвожу те самые ряды, которые мне обозначили.
– Всё, что понравится, меряй.
– Круги ваши, дамочка? Жёлтый с дельфинами по чём? – спрашивает мужик в яркой панаме.
– Там везде ценники есть.
– Конкретно на этом его нет.
Тётя Галя закатывает глаза и цокает языком.
– Говорю ж, есть.
– А я говорю, что нет.
Парень, потенциальный покупатель и спорящая с ним продавщица, перемещаются на улицу, оставляя меня внутри контейнера с вещами.
– Мда…
Сперва есть ощущение, что ни фига я не справлюсь с поставленной задачей, но вечернее платье так меня достало, что я решаюсь на эксперимент, принимаясь раздевать манекены.
Минут десять спустя стою перед зеркалом.
Джинсовые шорты, белый топ, ярко-зелёная рубашка. Лёгкую джинсовку прихватываю на вечер. Со стразами.
Кручусь влево-вправо.
Забавно, оказывается даже в этой дыре можно подобрать себе что-то носибельное.
– Слышь, Лерка, гля, вот этот сарафан огонь. Бомба.
Парень приносит мне какую-то безвкусную цветастую тряпку.
– Бомба? Ты издеваешься? – расправив, выгибаю бровь.
– Примерь, он прикольный.
– Отстой какой-то.
– Ну дай позырить, по-братски. Прям вижу его на тебе.
– Видит он. Рогов недоделанный, – забираю из его рук вышеупомянутую вещицу.
– Позови, как наденешь.
– Ага, непременно, – бубню под нос.
И вот не собиралась же, но зачем-то, раздевшись, примеряю это короткое нечто с цветочками.
Оцениваю результат.
Признаться, село оно на меня, как влитое. И фасон ничего так, интересненький, и колористика отторжения не вызывает.
Хм.
– Готово. Примерила наряд твой, – отодвигая занавеску, сообщаю довольно громко, но меня, похоже, никто не слышит.