Шрифт:
— В таком случае, я желаю воспользоваться своим правом молчать вне присутствия адвоката, — пожелал «Дзюнтаро». — До свидания, Ниида-сан. Кто знает, не столкнет ли нас судьба еще раз.
Ничего хорошего слова шантажиста мне не обещали, и я покорно изобразил испуг. Не такой уж и неискренний. Я же обычный бухгалтер, а не суперагент.
— Ниикато, вы идиот, — сказал мне полицейский, подсев за столик на место шантажиста, которого увели его подчиненные, защелкнув предварительно наручники на запястьях. — Вы хоть понимаете, какого человека вы провоцировали?
— Спасибо, Кикучи-сан, ваше подразделение сработало выше всех похвал. Нет, не понимаю. Я простой человек, очень далекий от криминального мира.
Полный скепсиса взгляд полицейского показал, что не очень-то мне и поверили. Обидно, я же чистую правду сказал.
— А клад, о котором шла речь? Вы не в курсе, где он на самом деле? — как бы невзначай поинтересовался инспектор.
— Я честно пытался его отыскать, по аналогии с золотом в горах Минами, но никаких зацепок. Скорее всего, преступники в сороковых оказались удачливей, чем в двадцатых и не только увезли, но и потратили все украденное.
— И мотива стараться не было, так как вам, как нашедшему государственную собственность, ничего не полагается, да? — серьезным законник не был, подшучивал надо мной, но я все равно изобразил возмущение.
— За кого вы меня принимаете, инспектор-сан? Поиск сокровищ — мое хобби, а не способ обогащения.
— За лучшего игрока в покер, что только садился играть со мной за один стол, Ниигава.
А ведь он делает примерно то же самое, что и я буквально только что, в беседе с китайцем. Добавляет мне раздражителей или… новая догадка чуть не заставила меня вскочить и воскликнуть «элементарно», подобно Холмсу-сану. Самый молодой инспектор Японии подозревает что я как-то связан с потусторонним. Не исключено, что не в первый раз сталкивается с мистикой. Ох ты ж, высокомерная богиня Инари! Он что, считает меня тануки?! Ну а каким же еще ёкаем может оказаться упитанный и добродушный толстяк вроде меня?
В той сказке, в версии, предложенной Амацу-но-Маэ ученику и внучке, тануки принял имя, дарованное ему торговцем и из-за этого попал к тому в услужение. Как же там девятихвостая старуха рассказывала?
— Знаешь, что самое забавное в людях, малыш? Они готовы верить в чудеса, но когда сталкиваются с чем-то странным — бегут прочь, даже не пытаясь разобраться. Вот тебе история о дураке, который сам себе поймал ёкая и даже не понял, что у него в руках.
Давным-давно жил в одном храме не то чтобы очень умный, но очень суеверный и одновременно жадный монах. Как-то он нашёл старый чайник — запылившийся, покрытый ржавчиной, никому не нужный. 'Хороший чайник, — подумал он. — Нужно лишь отмыть и вычистить.
Монах едва в обморок не упал, когда у его нового-старого недавно вычищенного чайника, стоило поставить тот на огонь, отросли лапки и ушки и тот оказался оборотнем тануки. Стоило снять ёкая с огня — тот снова вернулся к облику утвари.
Страх и жадность боролись внутри монаха и нашли компромисс. Он продал чайник-тануки первому попавшемуся бродячем торговцу.
И вот этот торговец, в отличие от монаха, оказался умнее. Он не стал бояться, увидев у чайника пушистый полосатый хвост, а просто спросил:
— А ты кто? Как тебя зовут?
Тануки, хитрый, но не самый проницательный, подумал, что лучше смолчать, ведь если назовёт своё настоящее имя — может попасть в ловушку.
— Ну раз не хочешь представляться, я назову тебя Бу-тян! Подходит?
Глупый ёкай возьми да и закивай:
— Ага, Бу-тян! Хорошее имя!
И всё. Только имя изменилось — и уже нет страшного оборотня, есть Бу-тян, цирковой артист! Вскоре этот бывший чайник научился прыгать по канату, танцевать на задних лапах и развлекать людей. Деньги лились рекой, а тануки вместо того, чтобы сбежать, привык к такой жизни и даже сам предлагал новые трюки.
— Вот так-то, малыш. Иногда имя — это всего лишь звук, а иногда это цепи, которыми можно связать ёкая. Стоило назвать тануки другим именем, и он уже не мог уйти, не мог вернуться к своей старой жизни.
— К жизни чайника? — рассмеялся прежний Макото.
— Чайником он был лишь для других. А кем он был на самом деле — этого уже никто не узнает. Запомни, малыш, иногда имя — это самый страшный обман.
— Ниичи-сан, вы все еще со мной? В нашей реальности? — с легкой насмешкой окликнул меня коп.
— Простите, задумался о том, что мне делать дальше и нужно ли переносить сроки командировки.
— Далее вы дадите подробные показания под запись и вольны распоряжаться своим временем, как пожелаете. От себя обещаю благодарственное письмо вашему руководству и, возможно, медаль, но это уже после расследования и суда.
— Мне лучшей наградой станет, если компания из Осаки прекратит претендовать на мою находку. Или хотя бы будет вести дела исключительно законными методами.
Сам я тех же методов пообещать не могу, но представителю закона о том знать не обязательно.