Вход/Регистрация
Избранное
вернуться

Йейтс Уильям Батлер

Шрифт:

Я — Джек-на-ходулях, из века в век тянувший лямку свою;

Я вижу, мир безумен и глух, и тщетно я вопию.

Все это — высокопарный вздор. Трубит гусиный вожак

В ночной вышине, и брезжит рассвет, и разрывается мрак;

И я ковыляю медленно прочь в безжалостном свете дня;

Морские кони бешено ржут и скалятся на меня.

ПРИВИДЕНИЯ (Перевод А.С.)

В иронии хоть чему оправдание,

И я рассказывал о привидении,

К правдоподобию не стремился

И не тревожил здравого смысла:

Мой собеседник не может вынести

Народной мудрости или хитрости.

— Пятнадцать призраков я видал,

И худший — пальто на вешалке.

Ныне полмира отдать захочется

За половинное одиночество

За полночь с долгожданным другом,

Который не станет казнить упреком

И силы найдет не выказать чувств,

Когда я, по мненью его, заврусь.

— Пятнадцать призраков я видал,

И худший — пальто на вешалке.

Чем человек становится старше,

Тем в его сердце больше и больше

Полноты бытия и радости —

А силы кстати приходятся в старости,

Ибо кругом сгущаются тени

И в них мерещатся привидения.

— Пятнадцать призраков я видал,

И худший — пальто на вешалке.

ПАРАД-АЛЛЕ

I Где взять мне тему? В голове разброд,

За целый месяц — ни стихотворенья.

А может, хватит удивлять народ?

Ведь старость не предмет для обозренья.

И так зверинец мой из года в год

Являлся каждый вечер на арене:

Шут на ходулях, маг из шапито,

Львы, колесницы — и бог знает кто.

II Осталось вспоминать былые темы:

Путь Ойсина в туман и буруны

К трем заповедным островам поэмы,

Тщета любви, сражений, тишины;

Вкус горечи и океанской пены,

Подмешанный к преданьям старины;

Какое мне до них, казалось, дело?

Но к бледной деве сердце вожделело.

Потом иная правда верх взяла.

Графиня Кэтлин начала мне сниться;

Она за бедных душу отдала, —

Но Небо помешало злу свершиться.

Я знал: моя любимая могла

Из одержимости на все решиться.

Так зародился образ, и возник

В моих мечтах моей любви двойник.

А там — Кухулин, бившийся с волнами,

Пока бродяга набивал мешок;

Не тайны сердца в легендарной раме —

Сам образ красотой меня увлек:

Судьба героя в безрассудной драме,

Неслыханного подвига урок.

Да, я любил эффект и мизансцену,

Забыв про то, что им давало цену.

III А рассудить, откуда все взялось —

Дух и сюжет, комедия и драма?

Из мусора, что век на свалку свез,

Галош и утюгов, тряпья и хлама,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: