Вход/Регистрация
Когда она любит
вернуться

Сэндс Габриэль

Шрифт:

Он. Ранил. Мою. жену?

Он, блядь, мертвец. Я отстегиваю нож, пристегнутый к запястью, позволяя рукоятке скользнуть в мою ждущую ладонь, и начинаю идти обратно к лифту. Я собираюсь отрезать руку, которую Козимо использовал для этого. А потом скормлю ее этой гребаной кои.

— Раф! Что ты делаешь?

Клео кричит за мной.

— Собираюсь его порезать.

Раздается вздох, и я слышу, как ее каблуки стучат по бетонному полу, когда она пытается догнать меня. — Он уже ушел! Ты не можешь просто так вернуться в дом Ферраро с ножом! Да что с тобой такое?

Я останавливаюсь. — Кто ушел?

— Мой отец.

Она обходит меня, преграждая мне путь.

Мои мысли спешат ухватиться за нее. — Твой отец сделал это с тобой?

— Кто, по-твоему? — Ее глаза расширяются от осознания. — Ты думал, это Козимо? Нет. Он увел папу от меня.

Это не имеет никакого смысла. — Зачем твоему отцу так поступать с тобой? Ты же говорила, что он никогда не поднимал на тебя руку.

— Нет! — Она запустила пальцы в волосы и страдальчески вздохнула. В ее взгляде мелькает то, что она отказывается мне сказать. — Раф, пожалуйста. Просто успокойся.

Успокоиться? Только тогда до меня доходит, что я пыхчу, как разъяренный медведь. Мой пульс бьется так сильно, что я слышу его в своих ушах. Моя ладонь горячая от рукоятки ножа. Каждый мускул моего тела напряжен и готов к удару.

Это происходит снова. Именно так я чувствовал себя, когда увидел, как Людовико пытается навалиться на нее в моем клубе. Так я чувствовал себя, когда увидел ее истекающей кровью на земле в Il Caminetto.

Не контролирую себя.

Я качаю головой, и предупреждение Неро вспоминается мне отчетливо и ясно.

Я видел, как она проникает под твою кожу.

К черту. Сейчас мне плевать на все это. Все, что я знаю, - это то, что я сделаю все, чтобы защитить ее. Что угодно. И если для этого придется убить ее отца, чтобы он больше никогда не смог к ней прикоснуться, то так тому и быть.

Она хватает меня за запястье и пытается потянуть в сторону нашей машины. — Пожалуйста. Давай просто сядем в машину и поедем домой.

— Клео, скажи мне, что происходит. Почему твой отец так поступил?

Она фыркает.

Я заставляю себя сделать глубокий вдох. — Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все, что угодно?

Она гримасничает. Я изучаю ее лицо. Ее глаза расширены и, помоги мне Бог, виноваты. Я знаю этот взгляд так хорошо, что узнаю его на ком угодно. Но если отец причинил ей боль, почему она чувствует себя виноватой? И почему она не отвечает мне?

Клео ненавидит своего отца. Она не стала бы молчать, чтобы защитить его. Но она молчит, чтобы защитить себя.

Что бы она ни увидела в моем выражении лица, это заставляет ее отпустить мою руку. Она делает шаг назад, потом еще один.

В моей голове раздаются тревожные звонки. — Что ты сделала?

Ее щеки раскраснелись. — Ладно. Послушай. Я могу объяснить.

Я начинаю наступать на нее, мои подозрения подтвердились.

— Знаешь, сколько раз люди говорили мне это? Я позволю тебе угадать, чем обычно заканчиваются эти разговоры.

Она отступает от меня. — Две недели назад папа сделал мне предложение.

Я повторяю за ней шаг за шагом. — Что за предложение?

— Он… — Она сглатывает. — Он попросил меня шпионить за тобой.

Мое тело замирает. В моем желудке открывается глубокая яма, наполненная лезвиями и льдом.

— С какой целью? — выдавливаю я.

Ее глаза наполняются слезами. — Он хотел, чтобы я нашла слабое место, чтобы он мог избавиться от тебя.

Я не могу удержаться от смеха. Это слишком хорошо. Гарцоло, этот чертов предательский змей. Я должен был догадаться, что такому человеку, как он, никогда нельзя доверять. Но это действительно был его лучший план? Втянуть в это дело свою дочь?

Мои глаза сужаются на Клео. Она заставляет меня чувствовать, что я схожу с ума. Неужели я действительно думал, что готов на все ради этой женщины? Так не бывает. Я знаю, что так не бывает.

Я дон, и мой первый долг - моя должность, а не она. Но она моя жена, и она должна быть чертовски верна мне.

По ее щеке скатилась слеза. — Я этого не делала!

Мой желудок вздымается от облегчения, но оно оказывается кратковременным, когда я перематываю наш разговор назад. — Две недели назад? Ты умалчивала об этой информации две недели?

Она поджимает губы, пытаясь сдержать свои эмоции. Эмоции, которые я ни хрена не понимаю, потому что, как мне кажется, это я должен быть расстроен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: