Шрифт:
— Входите, — отозвался он на негромкий стук в дверь.
В зал вошли остальные члены совета. Станнис Баратеон, лорд морей, суровый и неулыбчивый, как всегда. Мейстер Пицель, великий мейстер, с длинной седой бородой, что достигала пояса. Петир Бейлиш, мастер над монетой, с вечной улыбочкой на губах. Варис, мастер над шёпотами, двигающийся бесшумно, словно призрак.
— Милорды, — Аррен поднялся, когда все заняли свои места. — Благодарю за то, что пришли. У нас есть серьёзные вопросы для обсуждения.
Он взял первый свиток с стола — письмо с печатью Винтерфелла.
— Лорд Старк пишет о странных событиях на севере. Ночной Дозор сообщает о полном прекращении набегов одичалых. Последняя атака на Стену была четыре месяца назад.
— И в чём проблема? — поинтересовался Станнис своим резким голосом. — Пусть дикари режут друг друга за Стеной. Меньше хлопот для королевства.
— Проблема в том, лорд Станнис, что они не режут друг друга, — возразил Аррен. — Если верить разведчикам, они объединяются. Под властью некого вождя, которого называют Королём Ночи.
Варис наклонил свою лысую голову.
— Мои птички поют похожие песни, лорд Десница. Шёпоты с севера говорят о великих переменах. Дым от тысяч костров, стук молотов день и ночь, звуки строительства невиданных масштабов.
— Строительства? — удивился мейстер Пицель. — Одичалые не строят ничего сложнее хижин из брёвен.
— Вот именно, — кивнул Аррен. — А теперь послушайте это.
Он развернул второй свиток.
— Донесение от лорда Мандерли из Белой Гавани. Цитирую: «В северных водах замечены корабли неизвестной постройки. Размером не уступают военным галерам, но конструкция незнакома. Попытки приблизиться безуспешны — суда исчезают, словно растворяются в тумане».
Лицо Станниса потемнело.
— Корабли? Дикари не умеют строить корабли. У них нет ни мастеров, ни материалов, ни знаний.
— Более того, — продолжил Аррен, — торговцы из Вольных Городов рассказывают о встреченных ими северных судах с... позвольте процитировать... «экипажами неземной красоты, говорящими на чистом высоком валирийском».
Повисла тишина. Петир Бейлиш первым нарушил её:
— Валирийский? За Стеной? Это... интригующе.
— Это невозможно, — отрезал Станнис. — Валирия пала четыреста лет назад. Её потомки разбросаны по всему миру, но на Дальнем Севере их быть не может.
Варис мягко откашлялся.
— С позволения, лорд Станнис, но мои источники подтверждают эти сведения. Некая женщина редкостной красоты, с явными валирийскими чертами, была замечена на борту белого корабля в водах у Медвежьего острова. Торговец из Волантиса, видевший её, описывает её как «воплощение древних богинь».
— И что же это даёт нам? — спросил мейстер Пицель. — Допустим, какой-то бастард драконьих лордов очутился на севере. Ну и что?
Аррен подошёл к большой карте на стене.
— Дело не в одном человеке, мейстер. Дело в масштабах происходящего. Посмотрите.
Он указал на северные земли за Стеной.
— Здесь, судя по всем донесениям, строится цивилизация. Кузницы, верфи, организованные поселения. Кто-то объединил все племена одичалых и создаёт из них настоящее государство.
— Тогда нужно действовать, — решительно сказал Станнис. — Послать флот, высадить войска, раздавить эту угрозу в зародыше.
— Каким флотом? — Петир улыбнулся своей кривой улыбкой. — Корабли стоят дорого, лорд Станнис. А казна не резиновая. К тому же, зачем тратить золото на призраков и слухи?
— Это не призраки, — возразил Варис. — Мои птички не лгут. На севере происходит что-то серьёзное. И возглавляет это... некто необычный.
Он достал из рукава тонкий свиток.
— Последние сведения особенно интересны. Говорят, новый Король-за-Стеной не обычный дикарь. Его описывают как... сверхъестественное существо. Высокий, бледный, с глазами цвета зимнего льда. Говорят, он не стареет, не устаёт, обладает магической силой.
Мейстер Пицель презрительно фыркнул.
— Сказки. Народ любит приукрашивать. Каждый удачливый вождь в глазах простолюдинов становится полубогом.
— Возможно, — согласился Варис. — Но есть ещё одна деталь. Этого правителя называют не только Королём Ночи. Иногда его именуют... Иным.