Шрифт:
Я улыбнулась вернувшимся детям, но так и не смогла прогнать воспоминания о Джереми.
Если Трип и удивился царящему на первом сиденье молчанию, то не сказал ни слова. Когда мы высадили Дина и поехали домой, он принялся с кем-то переписываться. Я же просто не находила слов и не представляла, что мог бы сказать Даллас. Не думала, что он способен так сильно разозлиться. Кажется, Трип упоминал о том, что Даллас – человек уравновешенный.
Едва припарковавшись у своего дома, сосед попросил кузена:
– Помоги мне перенести ящики, которые мы видели на лужайке у Дианы, на задний двор.
– Парни, вы не обязаны это делать, – запротестовала я.
– Просто прими помощь, мисс Независимость, – проходя мимо, обронил Трип.
Ну вот что с ними делать? В мозгу тут же зароились разные мысли, но я тряхнула головой и согласилась:
– Ладно. Помогайте.
– Что они туда напихали, черт возьми? Свинец, что ли? – только и проворчал Трип, поднимая ящик, чтобы передать его через забор Далласу. Когда второй ящик очутился на заднем дворе, он вытер руки о штаны и сказал: – Мне пора. У меня в баре есть дела, которые нужно решить до его закрытия. Ди, обязательно как-нибудь еще сходим на свидание вместе с детьми.
– Если только ты не будешь называть это «свиданием».
Он рассмеялся и обнял меня:
– Увидимся, милая. Попрощайся за меня с мальчиками. Пока, Дал! – крикнул он, закрыл ворота и направился к своему мотоциклу.
Джош и Луи уже были дома, и во дворе, освещаемом фонарем над кухонной дверью, остались только мы с Далласом.
Я не могла ничего прочесть по его лицу, он выглядел отстраненным и бесстрастным, и я пожалела, что рассказала ему о Джереми. Возможно, он изменил свое мнение обо мне. В его глазах та, прошлая Диана, заменила Диану, которую он знал, и она ему не понравилась.
Я не могла винить его за это. Откровенно говоря, та Диана мне самой не особо нравилась.
Глядя на ящики, он произнес первые за последний час слова:
– Мне нужно заглянуть внутрь, чтобы понять, какие инструменты нужны для сборки. У тебя случайно нет молотка?
Я поймала себя на том, что нервно отираю ладони о бедра.
– У меня есть инструменты. И молоток тоже. Они в доме. Сейчас принесу.
Даллас так и не посмотрел на меня. Я ушла в кухню, достала из шкафчика цветной металлический ящик с инструментами. Прижала к боку и вернулась на задний двор.
– Боже, до чего тяжелая штуковина, – сказала я Далласу, спускаясь по ступенькам. Положила инструменты перед ящиками с рампой и залюбовалась рисунком, который нанесла на него моя лучшая подруга. А сосед так и стоял, уставившись в землю.
Я внимательно посмотрела на мужчину, которого считала другом и который всего час назад предложил убить ради меня, и нахмурилась. Он буквально не сводил глаз с ящика с инструментами и казался еще более злым, чем тогда, в кинотеатре.
Что не так с этим ящиком?
Я попинала его носком кроссовки, переводя недоуменный взгляд с него на Далласа и обратно.
– Он принадлежал моему брату. Я оставила его себе, после того как мы распродали большинство остальных вещей Родриго. Мне было грустно видеть ящик с инструментами, и моя лучшая подруга его раскрасила. Мне казалось, вышло забавно. Похоже на тамагочи, который был у меня в детстве. Это щенки. А щенков все любят.
– Господи, – выдохнул Даллас.
Я нахмурилась. Он же схватился за голову, переплел пальцы на затылке.
– Что не так? – Его реакция меня слегка задела.
Даллас будто не слышал меня, а судя по вздоху, он был расстроен и рассержен.
– Что я такого сделала, черт возьми? – недоуменно спросила я, желая получить ответ.
Не отрывая взгляда от ящика, Даллас произнес низким, напряженным голосом:
– Я не могу это сделать сегодня, Диана. Только не сейчас.
– Сделать что?
– Ты… – Он на миг зажмурился и закрыл глаза ладонями. Затем опустил их и посмотрел на меня с болью во взгляде: – Я помогу тебе собрать рампу. Не проси помощи у отца. Я просто не могу это сделать сейчас. Договорились?
– Ладно. – Я разглядывала его потрясенное лицо. – Ты в порядке?
Он поднял руку, но не сказал ни да ни нет.
– До завтра. – Даллас отступил на шаг, еще раз взглянул на ящик с инструментами и глубоко вздохнул. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Он отвернулся и вышел со двора, закрыв за собой ворота. Затем перебежал через улицу и исчез в доме.
Что это было, черт возьми?
Глава 19
Еще не открыв глаза я поняла, что Луи снова стоит возле кровати. Поняла, но испугалась ничуть не меньше. Не успела я попросить его не пугать меня посреди ночи, как он прошептал: