Вход/Регистрация
Любовь в облаках
вернуться

Diakov RePack by

Шрифт:

В это время, в глубинах сознания, Цзи Боцзай всё ещё плыл сквозь тот жуткий сон. Река исчезла, хищные рыбы растворились… а вместо них появилась стая пчёл. Навязчиво гудящих, беспокойных. Они роились вокруг него, жалили слух, мешали отдышаться.

Гуд-гуд-гуд…

Он нахмурился — и с раздражением распахнул глаза.

В тот же миг чёрный дракон в небе словно вздрогнул, почувствовав движение в своей сути. С громким рёвом сорвался с высоты, резко спикировал — и, свернувшись кольцом, молнией влетел обратно в тело своего повелителя.

Мин И взвизгнула и подпрыгнула от неожиданности:

— Ай-яй-яй! Какая сила! Господин, да вы же чуть мне душу не вышибли!

Глава 50. Мрачная сила

Такая реакция, конечно, понятна — но, когда это делает она, всё почему-то звучит наигранно.

Он опустил глаза и посмотрел на ткань, всё ещё лежащую у него на груди. Голос его был хриплым, как будто горло ещё не оправилось:

— Что ты здесь делаешь?

Мин И спокойно села обратно рядом и, ни капли не смутившись, тем же влажным краем тряпки начала вытирать кровь у него на лице:

— Раз господин ранен, где же мне ещё быть, как не рядом?

Тем более, — добавила она про себя, — столько золота уже получила, совесть не позволит сбежать.

Цзи Боцзай попытался увернуться, но был слишком слаб, и потому лишь нахмурился, сморщив всё лицо:

— Я… не ранил тебя?

— Даже во сне господин заботится обо мне, — вздохнула Мин И с нарочитой серьёзностью. — Это растрогало меня до глубины души.

Он чуть заметно вздрогнул, потом отвёл взгляд и, не глядя на неё, пробормотал:

— Во сне… трудно понять, кто перед тобой. Это скорее… инстинкт. Не причинить вреда. Не убить по ошибке. Только и всего.

Мин И приподняла бровь. Он что, от боли рассудком тронулся? Поверил, выходит, в её слащавые речи — ещё и оправдывается всерьёз…

Но раз уж сам выбрал так думать — пусть думает. Объяснять не стала. Вместо этого ловко воспользовалась моментом: пока он ещё в сознании, аккуратно стерла последние следы крови с его кожи, потом помогла переодеться в чистую одежду и осторожно уложила на другую сторону мягкой лежанки.

Цзи Боцзай, хоть и оставался слаб, не забыл предупредить:

— Сыту Лин послал тебя в тот двор не просто так. Он хотел твоей смерти.

Мин И задумалась, покачала головой:

— Нет, господин. Ему не нужно было забирать мою жизнь. Он просто хотел, чтобы я выудила из вас то, что скрыто. Хотел воспользоваться мной — как инструментом, чтобы добраться до ваших тайн.

Цзи Боцзай тихо хмыкнул, раздражённо, с глухим недовольством:

— Какие, к демонам, у меня тайны? Этот двор — просто место, где я прячусь, когда тяжело ранен. А в комнате стоит лишь табличка с именем моего благодетеля. Никаких ларцов. Не знаю, где он это выдумал.

Табличка благодетеля?..Мин И внутренне напряглась. Может, речь о той самой… госпоже Мэн?

Мин И задумалась. Если в том дворе действительно хранят нечто связанное с благодетелем, — значит, это не просто память. Это то, что нельзя показывать никому. Стоит только кому-то узнать — и рухнет всё. Род, честь, имя. Такую вещь и правда нужно было скрывать.

И тогда стало ясно — вот почему он наложил на двор щит юань. Вот почему об этом месте в поместье не говорили ни словом.

Но теперь возник другой вопрос: Если он всё так тщательно прятал…, то откуда Сыту Лин узнал?

Цзи Боцзай поймал её взгляд и, словно угадав ход её мыслей, спокойно сказал:

— Не принимай всех за добрых людей. В этом главном городе таких, кто желает твоему «господину» смерти, больше, чем ты можешь себе представить. И те, кто с тобой ласковы, чаще всего делают это лишь потому, что за твоей спиной — я.

Мин И недовольно поджала губы, вспомнив тех девушек с улицы, с лицами, как цветы феникса, и с ядовитыми словами на языке:

— Ну не скажите, господин. Как раз из-за того, что за мной вы, многие меня только сильнее ненавидят. Если бы тогда на улице не вмешался юный господин Сыту, мне бы пришлось самой с кулаками за свою честь вставать.

Он говорит о врагах, она — о злых языках.Он о тайнах, она — о сплетнях.Он про жизни, она — про драки на улице.

Цзи Боцзай слегка сощурился. Она как всегда — он говорит про восток, она уводит разговор на запад.

Цзи Боцзай был взбешён. Ну как так? Вроде умная, тонко чувствует настроение — знает, что ему по нраву, что нет, подстраивается, ведёт себя сдержанно… но стоит дело коснуться Сыту Лина — будто разум из головы выветрило. Что ни скажи — всё впустую.

Он — опасен. Стоит ей просто кивнуть, сказать: «Поняла, не подойду» — и всё. Но нет же, надо спорить, надо возражать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: